pluriethnique

Tous sont cruciaux pour un Kosovo démocratique et pluriethnique.
All these are vital for a democratic and multiethnic Kosovo.
Le Viêt Nam est un pays pluriethnique, multiculturel et multireligieux.
Vietnam is a multiethnic, multicultural and multi-religious country.
La cohésion interne de cet État pluriethnique est bien sûr essentielle à son développement futur.
The internal cohesion of this multiethnic state is, of course, key to its future development.
Il est pourtant évident que notre société est devenue pluriethnique, pluriculturelle et plurireligieuse, et qu’elle va le rester.
This is despite the fact that our society has manifestly become multiethnic, multicultural and multifaith, and will go yet further in this direction in the future.
M. Akindele (Nigéria) dit que le Nigéria possède une société pluriethnique et multiculturelle et a donc fait de la liberté de religion un élément prioritaire dans sa Constitution.
Mr. Akindele (Nigeria) said that Nigeria enjoyed a multiethnic and multicultural society and had made freedom of religion a priority in its Constitution.
Pour en revenir au caractère pluriethnique de la société macédonienne, j’aimerais insister sur le fait qu’en tant que tel, il représente un défi constant pour l’éducation des adultes.
Going back to the multiethnic nature of Macedonian society, I would like to emphasise that it, as such, is a continuous challenge for the education of adults.
Afin de garantir un Kosovo sûr, démocratique et pluriethnique, il importe de poursuivre la mise en œuvre des normes pour le Kosovo approuvées par le Conseil de sécurité des Nations unies.
In order to ensure a secure, democratic and multi-ethnic Kosovo, implementation of the Kosovo Standards endorsed by the UN Security Council needs to be pursued.
J’ai confiance qu’une telle démarche permettra de faire face aux situations nouvelles de la société française actuelle, en particulier dans le contexte pluriethnique, multiculturel et multiconfessionnel de ces dernières années.
I am confident that such an approach will make it possible to confront the new situations in French society today, particularly in the multiethnic, multicultural and multiconfessional context of recent years.
Avec le groupe cible pluriethnique originaire de la région de Struga (les jeunes avaient 17 et 18 ans), nous avons travaillé sur le thème de la résolution des conflits du passé grâce à l’art.
We worked together with our ethnically mixed target group from the Struga region (young people aged 17 and 18) on resolution of the past conflicts using art as a medium.
Nul ne doute que la transformation d'un empire aux dimensions gigantesques en un État moderne, ne va pas sans poser de nombreux problèmes, tout comme c'est le cas pour un État pluriethnique.
No one would dispute that the restructuring of a gigantic empire into a modern state involves many problems, especially in the case of a state which is home to many nations.
La Russie est en marche vers les valeurs universelles telles que la démocratie mais elle suit ses propres voies qui tiennent compte des traditions, de l’histoire, du caractère pluriethnique de l’État, de sa situation géographique.
Russia is moving along the road to the human values shared by all of mankind, including democracy, choosing its own direction with regard to its traditions, history, the multinational character of the state and its geography.
La Colombie est une nation pluriethnique et pleine de diversité.
Colombia is a multiethnic and diverse nation.
L'équipage peut être pluriethnique et international.
The seafarers may be multiethnic and multinational.
Le nouveau parlement aura une composition pluriethnique équilibrée, tout comme le Gouvernement afghan actuel.
The new parliament will be multi-ethnically balanced, as is the current Afghan Government.
Renforcer la commission électorale centrale indépendante et pluriethnique afin d'administrer les élections en temps voulu.
Strengthen the independent and multi-ethnic Central Election Commission to administer elections in a timely manner.
Nous devons nous atteler à rapprocher les deux voisins, le Pakistan islamiste et l'Inde pluriethnique.
We must work on achieving a rapprochement between the two neighbouring states, the Islamic state of Pakistan and the multinational state of India.
Ils doivent tous défendre l'application pratique des valeurs d'une société pluriethnique, de la tolérance et de l'égalité des droits de toutes les communautés.
All of Kosovo's leaders must uphold the practical application of the values of multi-ethnicity, tolerance and equal rights for all communities.
Ce n'est pas un modèle supranational ou intergouvernemental mais bien interparlementaire, fondé sur la reconnaissance de la démocratie et de la diversité et non sur un État pluriethnique qui laisse les véritables décisions aux mains des groupes internationaux et de l'OTAN.
It is not a supranational or supranational model, but an interparliamentary one, focused on recognition of democracy and diversity instead of on a multiethnic society that leaves the real decisions to multinationals and NATO.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted