plummeting

Our exports have significantly decreased due to the plummeting of prices.
Nos exportations ont décru sensiblement à cause de la chute de leurs cours.
The standard of living is plummeting.
Le niveau de vie est en train de chuter.
Freedom of expression in our country is plummeting and is in constant deterioration.
La liberté d'expression dans notre pays est en chute libre et en constante détérioration.
As we know, those asylum numbers have been plummeting for many years.
Comme vous le savez, ces chiffres étaient en chute depuis plusieurs années.
Seeing such a savage horde plummeting over them, the Vargas began to panic.
En voyant cette horde sauvage foncer sur eux, les Vargas furent pris de panique.
Walter's capsule is plummeting through the atmosphere, so we got to do this now.
La capsule de Walter plonge à travers l'atmosphère, donc nous devons faire ça maintenant.
It's plummeting, but now is the time to take advantage.
Il est en chute libre, mais...
Growth rates are plummeting.
Les taux de croissance sont en chute libre et l'émigration augmente.
The rapid increase in imports, in conjunction with plummeting exports, has resulted in increased deficits.
L’accroissement rapide des importations, allié à l’effondrement des exportations, a creusé les déficits.
Exceptions do exist, but their numbers are constantly plummeting due to frequent attacks on journalists.
Les exceptions existent mais leur nombre est en chute constante du fait des attaques fréquentes à l'encontre des journalistes.
Its ergonomics, its 36 speeds and of course that Bunny plummeting over your most sensitive parts.
Son ergonomie, ses 36 vitesses et bien sûr ce lapin en chute libre au fil de vos parties plus sensibles.
With output plummeting, the number of layoffs has increased markedly in the region.
À la suite de la forte diminution de la production, le nombre de licenciements a considérablement augmenté dans la région.
Sections of these strata are plummeting into the lower reaches of the working class.
Des sections de cette couche sont en train de sombrer dans les rangs les plus bas de la classe ouvrière.
It remained at this mass for eight seconds before plummeting to 0.8 kilograms in the space of two seconds.
Ce dernier s'est stabilisé durant 8 secondes avant de chuter à 0,8 kilogrammes en l'espace de 2 secondes.
It remained at this mass for eight seconds before plummeting to 0.8 kilograms in the space of two seconds.
Ce dernier s'est stabilisé durant 8 secondes avant de chuter à 0,8 kilogramme en l'espace de 2 secondes.
One of the more dramatic symptoms of this mentality, clearly evident in your own region, is the plummeting birth rate.
L'un des symptômes les plus dramatiques de cette mentalité, clairement évidente dans votre région, est l'effondrement du taux de natalité.
All these difficulties are being further exacerbated in the present recession by plummeting prices in road freight transport.
Toutes ces difficultés sont encore exacerbées par la récession actuelle, car les prix du transport routier de marchandises se sont effondrés.
The cost of sophisticated drones is plummeting and already Amazon and DHL are testing package delivery using drones.
Le coût des drones sophistiqués est en chute libre et déjà Amazon et DHL testent la livraison de colis en utilisant des drones.
Now the opposite effect is underway: the value of real estate property is plummeting and the stock markets are uncertain.
L’effet inverse est en marche : la valeur du patrimoine immobilier est en forte chute et les marchés boursiers vont mal.
I looked up and saw the so-called Demonic Sword of Darkness hurtling toward me with all the momentum of an airplane plummeting to the ground.
Je levai les yeux et aperçus la fameuse Épée Démoniaque des Ténèbres qui tombait vers moi avec tout l’élan d’un avion plongeant vers le sol.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy