plummeting
- Examples
Our exports have significantly decreased due to the plummeting of prices. | Nos exportations ont décru sensiblement à cause de la chute de leurs cours. |
The standard of living is plummeting. | Le niveau de vie est en train de chuter. |
Freedom of expression in our country is plummeting and is in constant deterioration. | La liberté d'expression dans notre pays est en chute libre et en constante détérioration. |
As we know, those asylum numbers have been plummeting for many years. | Comme vous le savez, ces chiffres étaient en chute depuis plusieurs années. |
Seeing such a savage horde plummeting over them, the Vargas began to panic. | En voyant cette horde sauvage foncer sur eux, les Vargas furent pris de panique. |
Walter's capsule is plummeting through the atmosphere, so we got to do this now. | La capsule de Walter plonge à travers l'atmosphère, donc nous devons faire ça maintenant. |
It's plummeting, but now is the time to take advantage. | Il est en chute libre, mais... |
Growth rates are plummeting. | Les taux de croissance sont en chute libre et l'émigration augmente. |
The rapid increase in imports, in conjunction with plummeting exports, has resulted in increased deficits. | L’accroissement rapide des importations, allié à l’effondrement des exportations, a creusé les déficits. |
Exceptions do exist, but their numbers are constantly plummeting due to frequent attacks on journalists. | Les exceptions existent mais leur nombre est en chute constante du fait des attaques fréquentes à l'encontre des journalistes. |
Its ergonomics, its 36 speeds and of course that Bunny plummeting over your most sensitive parts. | Son ergonomie, ses 36 vitesses et bien sûr ce lapin en chute libre au fil de vos parties plus sensibles. |
With output plummeting, the number of layoffs has increased markedly in the region. | À la suite de la forte diminution de la production, le nombre de licenciements a considérablement augmenté dans la région. |
Sections of these strata are plummeting into the lower reaches of the working class. | Des sections de cette couche sont en train de sombrer dans les rangs les plus bas de la classe ouvrière. |
It remained at this mass for eight seconds before plummeting to 0.8 kilograms in the space of two seconds. | Ce dernier s'est stabilisé durant 8 secondes avant de chuter à 0,8 kilogrammes en l'espace de 2 secondes. |
It remained at this mass for eight seconds before plummeting to 0.8 kilograms in the space of two seconds. | Ce dernier s'est stabilisé durant 8 secondes avant de chuter à 0,8 kilogramme en l'espace de 2 secondes. |
One of the more dramatic symptoms of this mentality, clearly evident in your own region, is the plummeting birth rate. | L'un des symptômes les plus dramatiques de cette mentalité, clairement évidente dans votre région, est l'effondrement du taux de natalité. |
All these difficulties are being further exacerbated in the present recession by plummeting prices in road freight transport. | Toutes ces difficultés sont encore exacerbées par la récession actuelle, car les prix du transport routier de marchandises se sont effondrés. |
The cost of sophisticated drones is plummeting and already Amazon and DHL are testing package delivery using drones. | Le coût des drones sophistiqués est en chute libre et déjà Amazon et DHL testent la livraison de colis en utilisant des drones. |
Now the opposite effect is underway: the value of real estate property is plummeting and the stock markets are uncertain. | L’effet inverse est en marche : la valeur du patrimoine immobilier est en forte chute et les marchés boursiers vont mal. |
I looked up and saw the so-called Demonic Sword of Darkness hurtling toward me with all the momentum of an airplane plummeting to the ground. | Je levai les yeux et aperçus la fameuse Épée Démoniaque des Ténèbres qui tombait vers moi avec tout l’élan d’un avion plongeant vers le sol. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
