plummet
- Examples
Meanwhile, the quality of life for Zimbabweans has plummeted. | En attendant, la qualité de vie des Zimbabwéens s’est effondrée. |
The growth rate has plummeted to 6.9 per cent. | Le taux de croissance a baissé à 6,9 %. |
My credit score had plummeted with the impending foreclosure. | Mon pointage de crédit a chuté avec l'éviction imminente. |
That number plummeted to 36.8 percent in 2009. | Ce chiffre est tombé à 36,8 % en 2009. |
In 2007, the entire work has shaken when stock markets plummeted. | En 2007, l'ensemble des travaux a ébranlé lorsque les marchés boursiers ont chuté. |
And in the mean time, personal savings absolutely plummeted. | Et dans le même temps, l'épargne des particuliers a totalement chuté. |
Wages, pensions and social benefits plummeted. | Les salaires, pensions et prestations sociales se sont effondrés. |
Now, according to him, one jumper plummeted to the ground. | D'après lui, l'un des parachutistes s'est effondré au sol. |
One by one, the other hedrons plummeted into the sea. | L’un après l’autre, les hèdrons tombèrent dans la mer. |
But when the mood plummeted, so did the price. | Mais lorsqu'elle se détériorait, le prix chutait. |
After flash, that number plummeted to 29%. | Après l’adoption de la technologie flash, ce chiffre chute à 29 %. |
Life expectancy, including in Ukraine, plummeted over the next 10 years. | L’espérance de vie, y compris en Ukraine, a chuté au cours des dix années suivantes. |
Since then, the mortality associated with thrombotic events has plummeted from 18% to 0.4%. | Depuis, la mortalité des événements thrombotiques a chuté de 18 % à 0,4 %. |
Our resources plummeted, our economy crumbled and our people endured untold suffering. | Nos ressources ont diminué, notre économie s'est effondrée et notre population a subi d'indicibles souffrances. |
Since the ban, response to his music plummeted. | Depuis la proclamation de l'interdit, l'accueil réservé à sa musique s'est effrité. |
But on the other concern for the plummeted economic situation. | D’un autre côté, la préoccupation croissante pour l’effondrement de l’économie. |
The currency has plummeted. | La monnaie a dégringolé. |
The investments, on the other hand, plummeted in 2009 and have not recovered since. | Les investissements, en revanche, se sont effondrés en 2009 et n'ont pas repris depuis. |
In particular, immunization coverage has plummeted in countries dealing with emergencies. | En particulier, la couverture de vaccination a fortement diminué dans les pays confrontés à des situations d'urgence. |
Vocations have plummeted in both countries, as they have in the rest of Europe. | Les vocations ont chuté fortement dans les deux pays, comme dans le reste de l’Europe. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
