ploy
- Examples
But pheromones are more than just a genetic seduction ploy. | Mais les phéromones sont plus qu'un stratagème de séduction génétique. |
I protest against this ploy because it is fundamentally untrue. | Je proteste contre ce stratagème, car il est fondamentalement déloyal. |
This ploy has always worked for them until now. | Ce stratagème a toujours fonctionné pour eux jusqu’à maintenant. |
I believe her presence is necessary to sell the ploy. | Je pense que sa présence est nécessaire pour vendre le stratagème. |
But there is enough known now, to see through this ploy. | Mais c'est assez connu maintenant de voir à travers ce stratagème. |
So this was all just a ploy to get a date? | Alors c'était juste un stratagème pour avoir un rencard ? |
It could be a psychological ploy, or something worse. | Ça pourrait être une ruse psychologique, ou peut-être pire. |
Now, that is just a ploy to extend discovery. | Maintenant, c'est juste un truc pour prolonger la découverte. |
Is this some ploy to get me back in your life? | C'est un stratagème pour que je revienne dans ta vie ? |
The distinction between therapeutic and reproductive cloning is a semantic ploy. | La distinction entre clonage thérapeutique et clonage reproductif est un artifice sémantique. |
This is nothing but a ploy to stall for time! | Ce n'est rien qu'un stratagème pour gagner du temps. |
Is this some ploy to get me back in your life? | C'est un complot pour que je revienne dans ta vie ? |
Every time when you were so understanding, it was just a ploy. | Quand tu étais si compréhensif, c'était juste une ruse ? |
This is just another money ploy, right? | Ceci est juste un autre stratagème de l'argent, non ? |
I used to use the same ploy with my parents. | J'usais du même stratagème avec mes parents. |
Is this a ploy to see me in my bathing suit? | Est-ce une astuce pour me voir en maillot de bain ? |
I'm wondering is this some kind of ploy you're working? | Je me demande quel genre de stratagème tu poursuis ? |
Making love to me was just a ploy, wasn't it? | Tu m'as fait l'amour pour me berner, n'est-ce pas ? |
What? This was all a ploy to get you into my trap. | C'était un stratagème pour vous attirer dans mon piège. |
This was all a ploy to get me out drinking with you. | Que ce n'était qu'un stratagème pour me faire boire avec toi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
