plongeant

Ces oiseaux se nourrissent en plongeant dans l ’ eau.
These birds make a living by diving into the water.
Ce tankini présente un décolleté plongeant, ainsi qu'un dos droit.
This tankini has a neckline plunging, as well as a right back.
Ces oiseaux se nourrissent en plongeant dans l’eau.
These birds make a living by diving into the water.
Torche de plongée plongeant 20 mètres dans l'eau.
Diving torch diving 20 meters in water.
La coupe en V vous offre un décolleté plongeant pour un résultat sensationnel.
The V-cut gives you a plunging neckline for a sensational result.
L'axe plongeant est monté sur la face avant de l'axe X mobile.
The vertical axis is mounted on the front of the moving X-axis.
Chasse des proies en plongeant dans l’eau.
Catches prey by diving into water.
L'ambulance a fini sa course en plongeant dans la Rivière de North Saskatchewan.
The ambulance came to a stop after plunging into the North Saskatchewan River.
Ils étaient plus riches, parceque eux-mêmes plongeant dans l'océan des affaires d'amour des gopis.
They were richest, by dipping themselves in the ocean of loving affairs of the gopīs.
Il y a eu de nombreux moments où j'ai abandonné, plongeant dans de sombres abysses.
There were many moments when I gave up, sinking into a dark abyss.
L’obscurcissement du soleil dura plusieurs heures, plongeant l’Amérique dans une noirceur totale.
The darkening of the sun lasted many hours, leaving many places in America in total darkness.
Environ deux jours plus tard, le cerveau commence à se couper automatiquement, plongeant dans un sommeil superficiel.
Approximately two days later, the brain begins to shut off automatically, plunging into a shallow sleep.
Les banquiers font ainsi des fortunes fabuleuses en plongeant les peuples dans la misère et la dévastation !
The bankers thus make fabulous fortunes while plunging the people in misery and devastation!
En réalité, le mur atteint une profondeur de 60 mètres plongeant dans le grand bleu.
In reality, the wall is a 2000+ foot drop-off into the deep blue.
Elle se redresse comme un ours et rugit, brisant les lumières et nous plongeant dans les ténèbres.
It rears up like a bear and roars, shattering the lights and casting us into darkness.
Bali est la destination de départ de la plupart des croisières plongeant à Komodo via Lombok.
Bali is one of the main departure locations for liveaboard diving Komodo via Lombok.
Il est nécessaire de le planter dans le sable humide latéralement, en le plongeant en deux.
It is necessary to plant it in moistened sand sideways, dipping it in half.
Mais dans l'eau, ils acquièrent une nouvelle grâce, plongeant et piquant du bec avec une agilité d'acrobate.
But in the water they take on a new grace, diving and swooping with acrobatic agility.
Les entreprises pharmaceutiques gagnent des centaines de millions d’euros en plongeant le public dans l’hystérie.
The pharmaceutical companies are making hundreds of millions of euro by whipping the public into a frenzy.
Sans addition de SR9009, le métabolisme du corps flotte, constamment faisant une pointe et plongeant selon l'activité.
Without the addition of SR9009, the body's metabolism fluctuates, constantly peaking and dipping according to activity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy