plier
- Examples
On le pliait et on sautait le lendemain. | You'd pack it one day and jump the next day. |
Le rejoindre sans délai était la seule injonction à laquelle son corps se pliait encore. | Go to him was the only command her body knew. |
Elle se pliait, bougeait. | She's bending and, you know, she's moving. |
Elle se pliait de rire. | She couldn't stop laughing. |
Tu aurais vu ça. On pliait le... | Boy, did you miss it. |
Debout près de la porte, Nashi observait la scène alors que le géant pliait son futon pour la troisième fois. | Nashi peered at it all from the doorway as the giant carefully rolled his futon for the third time. |
Mon père tondait la pelouse, ma mère pliait le linge à l'étage, ma sœur faisait ses devoirs dans sa chambre et je jouais aux jeux vidéo dans mon sous-sol. | My dad was outside mowing the lawn, my mom was upstairs folding laundry, my sister was in her room doing homework and I was in the basement playing video games. |
Quelques mois plus tard, Arno pliait bagage en direction de l'Institut de technologie de Géorgie après avoir affiné les fondamentaux techniques de son concept commercial, tandis que Markus lançait la société à Berlin. | During the following months, Arno pulled up stakes at the Georgia Institute of Technology after refining the technical foundations of the business idea, while Markus bootstrapped the company in Berlin. |
Un vent fort pliait les arbres. | A strong wind was bowing the trees. |
La table pliait sous le poids du banquet préparé par l’hôte. | The table was groaning under the weight of the banquet that the host prepared. |
La patiente se pliait de douleur. | The patient doubled up in agony. |
Amadeus se pliait en courbettes devant chaque porte pour laisser entrer Françoise. | Amadeus yielded in courbettes in front of each door to let enter Francoise. |
C’était comme ça et même si cela ne nous plaisait pas de le faire, on s’y pliait. | It was like that and even if we did not like it, we complied. |
Je ne sais pas si Miss Collins se pliait à sa volonté, mais il ne semble rien savoir du vrai rôle d'une femme de chambre. | I do not know if Miss Collins pandered to him, but he seems to have no knowledge of the proper role of a lady's maid. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!