planifier

Il a dit au mécanicien qu'il planifiait un voyage.
Told the mechanic he's planning to take a road trip.
Il semble qu'elle planifiait d'enlever l'un d'entre vous.
It appears she was planning to abduct one of you.
Découvrir que son fils planifiait de le trahir.
The discovery that his son was planning on betraying him.
On ne planifiait rien et il n'y avait qu'une bombe.
No, we were not planning anything and we only had one bomb.
Et il les planifiait dans les moindres détails.
And he always planned them, down to the smallest details.
Il planifiait de changer de vie, n'est-ce pas ?
He wasn't planning on leaving the life, was he?
Je ne savais pas que Jessica planifiait cela.
I had no idea Jessica was planning this.
Est-ce qu'elle planifiait ça avec lui ?
Was she planning it with him?
C'est pas bon, Harry. Khalid Mansoor planifiait une attaque de grande envergure.
It's not good, Harry. Khalid Mansoor was planning an attack on a major city.
Nous ne sommes pas surs de pourquoi ou de ce qu'il planifiait d'en faire.
We're not sure why or what he planned to do with it.
Elle planifiait de faire le trajet jusqu'en Indiana pour vivre avec lui.
She was planning to go all the way to Indiana to live with him.
Il planifiait son mariage avec vous.
He was planning a wedding for the two of you.
Je savais pas que ça se planifiait.
I didn't know it could be scheduled.
Sur le plan militaire, l'UNITA planifiait des attaques à moins de 50 kilomètres de Luanda.
Militarily, UNITA was planning attacks at less than 50 kilometres distance from Luanda.
Il ment sûrement et savait exactement ce que maman planifiait pendant tout ce temps.
He's probably lying And knew exactly what mama was planning all along.
Je savais pas que ça se planifiait.
I didn´t know it could be scheduled.
Il planifiait une évasion.
He was planning a getaway.
Lui qui contrôlait et planifiait sa vie au millimètre près, le voici bouleversé par l'amour.
Once controlled and planned, he finds his carefully tailored life disrupted by love.
Lui qui contrôlait et planifiait sa vie au millimètre près, le voici bouleversé par l’amour.
Once controlled and planned, he finds his carefully tailored life disrupted by love.
Lui qui contrôlait et planifiait sa vie au millimètre près, la voila bouleversée par l’amour.
Once controlled and planned, he finds his carefully tailored life disrupted by love.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening