Écoute, on a planché sur ça toute la soirée.
Listen, we've been at this for an entire evening.
C'est une théorie sur laquelle j'ai planché. Officieusement.
It's a theory I've been working on. Off the books.
Le planché sportif permet un entraînement confortable.
The sport pavement allows a comfortable training.
C'est une théorie sur laquelle j'ai planché.
It's a theory I've been working on.
Harry, vous avez planché là-dessus.
Now, Harry, you've had some thoughts on this.
Les Parties ont planché sur ces sujets au cours de la Plénière du lundi 21 juin.
Parties then addressed these items in Plenary on Monday, 21 June.
C'est pour vous que j'ai planché là-dessus.
Guys, you know I study these things just for you.
Vous ne trouvez plus la présentation sur laquelle vous avez planché la semaine passée ?
Looking for the presentation you worked on last week?
Un projet sur lequel j'ai planché.
It's a piece I've been working on.
Vous avez bien planché.
You really did your homework.
Vous avez bien planché.
You seem to have done your homework.
Neuf procureurs nationaux et cinq procureurs internationaux installés dans des locaux communs ont planché sur ses affaires.
Nine national prosecutors and five international prosecutors worked in co-location to process the existing caseload.
Mon équipe a planché là-dessus, et ils ont peut-être trouvé une piste.
Okay, my team has been working on this and I think that they might really be onto something.
Vous avez bien planché.
I see you've done your homework.
Il a bien planché.
Like I said, this guy's done his homework.
La Commission a planché sur une proposition préliminaire sur la manière de réguler les échanges d'émissions entre les sociétés européennes.
The Commission has now been working on a preliminary proposal on how to regulate emissions trading between European companies.
Au début, les banques émettaient à juste titre des objections, et nous avons planché pendant de nombreuses années afin de prendre ces objections en ligne de compte.
Initially, the banks expressed objections, with good reason, and we have worked for years to accommodate those objections.
Le projet Le bâtiment était à l’origine une maison de campagne à l’implantation traditionnelle, avec un rez-de-chaussée habitable, un planché laissé brut et un sous-sol.
The building was originally a country house with a traditional structure, a habitable ground floor, a loft left unfinished and a basement.
Pour ce qui concerne la protection d'informations confidentielles au sein de la Commission, sujet sur lequel nous avons également planché, M. Liikanen a assuré qu'il y avait eu beaucoup de changements.
As far as protecting confidential information in the Commission is concerned, which is something that we have of course also looked at, Mr Liikanen said that considerable changes had been made here.
Nike a embarqué pendant 4 ans toute une équipe de programmeurs, ingénieurs et designers qui ont planché sur la création d'une technologie intégrant des propriétés statiques dans l'empeigne en maille pour plus de structure et de durabilité.
Nike embarked on a four-year mission with teams of programmers, engineers and designers to create the technology needed to make the knit upper with static properties for structure and durability.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate