plainly
- Examples
Yes I could plainly hear what people were thinking. | Oui Je pouvais clairement entendre ce que les gens pensaient. |
Consequently, they should plainly and simply refrain from endorsing it. | En conséquence, ils devraient purement et simplement s'abstenir de l'entériner. |
The opposite of a trivial truth is plainly false. | Le contraire d'une vérité triviale est évidemment faux. |
The opposite of a trivial truth is plainly false. | Le contraire d’une vérité triviale est tout simplement faux. |
He sees too clearly and speaks too plainly. | Il voit trop clairement et parle trop franchement. |
Say what you mean to say as plainly as possible. | Dites ce que vous voulez dire aussi directement que possible. |
He sees too clearly and speaks too plainly. | Il voit trop clairement et parle trop clairement. |
Mr Swoboda spoke plainly in the previous debate. | M. Swoboda a parlé sans fioriture lors du débat précédent. |
Please forgive me for speaking so plainly, but you are a milliner. | Excusez-moi de parler si franchement, mais vous êtes une modiste. |
But there was need to speak yet more plainly. | Mais il fallait parler encore plus clairement. |
Fifteen hundred years later, the possibility of religious empire was plainly seen. | Quinze cent ans après, la possibilité d'empire religieux ordinairement a été vue. |
I speak am plainly so that everybody can understand. | JE parle clairement pour que tous puissent comprendre. |
It convinces of sin; it plainly reveals the way of salvation. | Elle convainc de péché, et elle révèle clairement le chemin du salut. |
The public and private capital contributions are therefore plainly concurrent. | Les apports en capitaux public et privés sont dès lors strictement concomitants. |
UNMIK is a signatory to CEFTA, as the report plainly states. | La MINUK est signataire de l'ALEEC, comme le rapport le signale clairement. |
You've heard me speak plainly and in public. | Tu m'as entendu parler ouvertement et en public. |
If you are the Messiah, tell us plainly. | Si tu es le Messie dis-le nous franchement. |
And plainly he's not giving up the name. | Et clairement il ne donnera pas le nom. |
There are, plainly, countless people wasting away in their jobs. | Il y a, évidemment, d'innombrables personnes en train de dépérir dans leur emploi. |
Our classifications are often plainly influenced by chains of affinities. | Souvent nos classifications suivent tout simplement la chaîne des affinités. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!