plague
- Examples
Poverty is a systemic plague for Europe in 2011. | En 2011, la pauvreté est un fléau systémique pour l'Europe. |
It is the central psychological plague of humankind in the 21st century. | C'est le fléau psychologique principal de l'humanité du 21ème siècle. |
The United Kingdom has suffered with this terrible plague. | Le Royaume-Uni a souffert de ce terrible fléau. |
Laboratory exposure (where there is a potential exposure to plague) | exposition en laboratoire (lorsqu'il existe un risque d'exposition à la peste), |
Laboratory exposure (where there is a potential exposure to plague) | exposition en laboratoire (lorsqu’il existe un risque d’exposition à la peste), |
White Europeans were subject to the plague. | Les Européens ont été confrontés à la peste. |
It was likened to the plague. | On a comparé cela à la peste. |
We must not simply become accustomed to the plague and warn against cholera. | Nous ne devons pas nous habituer à la peste et nous prémunir contre le choléra. |
We're out there feeding plague vaccine to ferrets. | On est là, à administrer aux furets un vaccin contre la peste. |
We must do everything so that hunger is eradicated like the plague. | Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour éradiquer la faim comme la peste. |
Cybercrime is a real plague, threatening to compromise the stability and security of our information systems. | La cybercriminalité est un véritable fléau, menaçant de compromettre la stabilité et la sécurité de nos systèmes d’information. |
Mr Nielson, Mr Khanbiev is not suffering from the plague, you can also meet him. | M. Poul Nielson, M. Khanbiev n'est pas un pestiféré : vous pouvez le rencontrer vous aussi. |
The figures are most edifying: in Europe, 500 000 people are struck down by this plague each year. | Les chiffres sont édifiants : en Europe, 500.000 personnes sont, chaque année, terrassées par ce fléau. |
What about if plague returns to Europe or breaks out again anywhere? | Ainsi, pour certaines maladies, nous devons réduire les contacts et l'exposition. |
Mr President, arms trading is a persistent plague, which also distorts the development of the poorest countries. | Monsieur le Président, le commerce des armes constitue un fléau opiniâtre qui nuise également au développement des pays pauvres. |
The Council avoids even the most minor of revisions like the plague but that is the Council's problem. | Le Conseil évite comme la peste la moindre des révisions mineures, mais c'est le problème du Conseil. |
First of all, we must have reached plague proportions and, with it, damage to the dikes. | Tout d’abord, nous devons être face à une véritable prolifération et, en parallèle, à des dégâts occasionnés aux digues. |
His action was neither defensible nor responsible and was unable to keep the plague of Fascism away from Europe. | Son acte n’était ni défendable ni responsable et n’a pas pu protéger l’Europe du fléau du fascisme. |
Because in the lives of the poor, it just descends like a plague and it destroys everything. | Comme ce fléau, elle envahit, en effet, la vie des plus pauvres, et détruit tout sur son passage. |
It is a plague which leads to traumas which have repercussions of inestimable influence on the lives of women in society. | C'est un fléau qui entraîne des traumatismes dont les conséquences ont une influence infinie sur les femmes dans la société. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!