places debout
- Examples
Il ne reste que des places debout. | The place is paid for. |
Les zones de conférence et de cinéma sont particulièrement occupés (au point de ne pas trouver de places debout pour certains conférenciers). | The conference and cinema zones are particularly busy (to the point of standing room only for some speakers). |
Comme tu peux le voir, Ce ne sont que des places debout Ouais, et bien, la restauration est un secteur difficile. | As you can see, it's standing room only. |
Elle a une capacité de 350 places assises et d'environ 600 places debout. | It has a capacity of 350 seats and 600 standing places. |
Nombre de places debout : … | Number of standing places: … |
La salle était pleine, il ne restait plus que des places debout (Photo : OMPI) | The room was packed, with only standing space remaining (Photo: WIPO) |
Il n'y aurait plus de places debout au bar. | Why man you wouldn't have stand alone here at the bar. |
Comme tu peux le voir, Ce ne sont que des places debout | As you can see, it's standing room only. |
Il ne reste que des places debout. | We are standing room only. |
Au total, ces véhicules proposent 31 places assises, environ 60 places debout et 1 place pour un fauteuil roulant. | In total, the vehicles have 31 passenger seats, around 60 standing places and 1 wheelchair space. |
II reste des places debout. | There'll be standing room. |
Il ne reste que des places debout. | This place is popping. |
Il ne reste que des places debout. | The place is packed. |
Après une autre reconstruction en 1994, les places debout ont été converties en sièges, ce qui a réduit la capacité à 99.354 places. | After another rebuilding in 1994 the standing places were converted to seats which decreased the capacity down to 99.354 places. |
Et pour une utilisation sur des lignes interurbaines, ce véhicule à usage mixte peut recevoir, sur demande, une homologation pour places debout et être équipé de girouettes. | And for use on inter-city routes, the midibus can be optionally equipped with a standing room permit and destination display. |
À cela s'ajoutent jusqu'à neuf places debout dans la zone surbaissée entre les essieux, de l'espace pour un fauteuil roulant ou une poussette et des sièges rabattables. | Add to this up to nine standing places in the low-floor area between the axles as well as space for a wheelchair or pushchair and folding seats. |
A côté de cette règlementation concernant les prix des billets d’entrée, nous considérons la réintroduction des places debout lors de matchs internationaux comme l’approche la plus prometteuse pour résoudre les problèmes décrits. | Apart from such regulations concerning pricing, we consider the re-introduction of safe standing areas in international games for the most promising approach to solve the problems mentioned. |
Connu sous le nom de ' the McCourt », l'espace, qui offre 1250 places assises et plus de 2000 places debout, peut être utilisé pour des spectacles, des installations et des événements de grande envergure. | Known as the McCourt, the space can be used for large-scale performances, installations and events, accommodating a seated audience of 1,250, or more than 2,000 standing. |
Connu sous le nom de « the McCourt », l'espace, qui offre 1250 places assises et plus de 2000 places debout, peut être utilisé pour des spectacles, des installations et des événements de grande envergure. | Known as the McCourt, the space can be used for large-scale performances, installations and events, accommodating a seated audience of 1,250, or more than 2,000 standing. |
Le MidCity de VDL Bus & Coach a été développé entièrement pour les transports publics et dispose d’une section multifonctionnelle au plancher bas, idéale pour accueillir des places debout ou des fauteuils roulants par exemple. | The MidCity from VDL Bus & Coach is exclusively developed for public transport and includes a multifunctional area with a low floor that is ideal for use as standing room or for wheelchairs. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!