placer

Nous avons besoin de la vérité qui nous placera libres.
We need the truth that will set us free.
Il se placera automatiquement sur les lignes et entre les mots.
It will automatically snap to lines and between words.
Le médecin placera tout d’abord un gel lubrifiant sur votre poitrine.
The doctor will place lubricating jelly on your chest first.
La révolution te placera dans le siège du chauffeur.
The revolution will put you in the driver's seat.
Le partenaire placera toutes les commandes via un distributeur agréé Axis Communications.
The Partner will place all orders through an authorized Axis Communications distributor.
Cette décision placera l'Union européenne dans une position forte à Cancun.
This will put the European Union in a strong position in Cancún.
Elle placera l'Europe au centre de l'économie globale.
It will place Europe firmly centre stage in the global economy.
L'agence vous placera en fonction des disponibilités.
The agency will place you according to availability.
Et demain à 9 h, c'est ici qu'elle le placera.
Tomorrow morning, 9:00, she's putting it here.
Cela placera votre copie de travail dans le nouveau répertoire que vous avez nommé.
This places your working copy in the new directory that you name.
Et si nous avons raison, elle placera Winthrop avec elle dans cette pièce.
And if we are right, she will put Winthrop in there with her.
La vérité vous placera libre !
The truth shall set you free!
Il faut espérer qu'il placera la question des pensions au cœur de l'UE.
Hopefully it will put the issue of pensions centre stage in EU matters.
Notre système vous placera automatiquement à une table où un siège est libre.
Our system will automatically assign you to the table with the available seat.
Lors de votre visite du site Internet AVENTICS, AdRoll placera un cookie dans votre navigateur.
During your visit to the AVENTICS website, AdRoll will set a cookie in your browser.
L'élaboration de politiques étayées par des données concrètes placera les enfants au cœur du processus.
Evidence-based policy making will place children at the heart of the process.
L'un de nous placera cet appareil près de la carte d'accès du vigile.
One of us needs to get this device close to the security guard's access card.
Quand vous obtenez un prêt de hypothèque le prêteur placera un privilège sur votre maison.
When you obtain a second mortgage loan the lender will place a lien on your house.
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte.
UNOCI will establish 17 observation posts at designated axes of infiltration along the green line.
Si vous arrivez sur notre site depuis une publicité Google, Google placera un cookie dans votre navigateur.
If you reach our website through a Google-advertisement Google will place a cookie in your browser.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive