placer
- Examples
Nous avons besoin de la vérité qui nous placera libres. | We need the truth that will set us free. |
Il se placera automatiquement sur les lignes et entre les mots. | It will automatically snap to lines and between words. |
Le médecin placera tout d’abord un gel lubrifiant sur votre poitrine. | The doctor will place lubricating jelly on your chest first. |
La révolution te placera dans le siège du chauffeur. | The revolution will put you in the driver's seat. |
Le partenaire placera toutes les commandes via un distributeur agréé Axis Communications. | The Partner will place all orders through an authorized Axis Communications distributor. |
Cette décision placera l'Union européenne dans une position forte à Cancun. | This will put the European Union in a strong position in Cancún. |
Elle placera l'Europe au centre de l'économie globale. | It will place Europe firmly centre stage in the global economy. |
L'agence vous placera en fonction des disponibilités. | The agency will place you according to availability. |
Et demain à 9 h, c'est ici qu'elle le placera. | Tomorrow morning, 9:00, she's putting it here. |
Cela placera votre copie de travail dans le nouveau répertoire que vous avez nommé. | This places your working copy in the new directory that you name. |
Et si nous avons raison, elle placera Winthrop avec elle dans cette pièce. | And if we are right, she will put Winthrop in there with her. |
La vérité vous placera libre ! | The truth shall set you free! |
Il faut espérer qu'il placera la question des pensions au cœur de l'UE. | Hopefully it will put the issue of pensions centre stage in EU matters. |
Notre système vous placera automatiquement à une table où un siège est libre. | Our system will automatically assign you to the table with the available seat. |
Lors de votre visite du site Internet AVENTICS, AdRoll placera un cookie dans votre navigateur. | During your visit to the AVENTICS website, AdRoll will set a cookie in your browser. |
L'élaboration de politiques étayées par des données concrètes placera les enfants au cœur du processus. | Evidence-based policy making will place children at the heart of the process. |
L'un de nous placera cet appareil près de la carte d'accès du vigile. | One of us needs to get this device close to the security guard's access card. |
Quand vous obtenez un prêt de hypothèque le prêteur placera un privilège sur votre maison. | When you obtain a second mortgage loan the lender will place a lien on your house. |
L'ONUCI placera 17 postes d'observation sur les axes d'infiltration le long de la Ligne verte. | UNOCI will establish 17 observation posts at designated axes of infiltration along the green line. |
Si vous arrivez sur notre site depuis une publicité Google, Google placera un cookie dans votre navigateur. | If you reach our website through a Google-advertisement Google will place a cookie in your browser. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!