piton
- Examples
Vous visiterez le superbe village de Cordes sur Ciel situé sur un piton rocheux. | You will visit the superb village of Cordes sur Ciel situated on a rocky peak. |
Hôtel construit sur un piton rocheux, dominant la vallée de la Colague. | Our calm hotel is built on a rocky peak, looking down the Colaque valley. |
Il se trouve à environ 6 km au nord-ouest de La Jonquera, isolé sur un piton rocheux. | It stands on a rocky hill 6 km north-west of La Jonquera. |
Avis Description Hôtel construit sur un piton rocheux, dominant la vallée de la Colague. | Our calm hotel is built on a rocky peak, looking down the Colaque valley. |
Il est situé au pied d'un piton rocheux dominé par un vieux chateau médiéval, très bien conservé. | It is located at the foot of a rocky peak dominated by an old medieval castle, very well preserved. |
Le château templier a été édifié vers la fin du XIIe siècle sur le piton rocheux du village. | The Templar castle was built in the late twelfth century on the rocky outcrop of the village. |
Au sommet, sur un piton rocheux, la terrasse panoramique de l'observatoire du Sphinx permet d'embrasser un panorama unique. | On the top, on a rocky peak, the panoramic platform of the Sphinx allows to embrace a unique panorama. |
Le château de Cabrera, perché sur un piton rocheux, se trouve au nord-est de la commune, à 850 mètres d’altitude. | Cabrera castle stands high, at 850 m altitude, to the northeast of the town atop a huge rocky crag. |
Il s’agit d’un piton phonolithe ou dôme qui s’est formé sous la surface et qui apparaît au grand jour du fait de l’érosion. | This is a piton or phonolithe dome that has formed under the surface and which comes to light because of erosion. |
Lors de la conquête de la Gaule, les Romains sont sûrement les premiers à tirer parti de la position stratégique du piton rocheux. | During the conquest of Gaul, the Romans must have been the first to take advantage of the strategic position of the rocky outcrop. |
Surprenez-vous grâce au panorama du massif volcanique en pénétrant au cœur du piton de la Fournaise, l'un des volcans les plus actifs au monde. | The landscape at the heart of the Piton de la Fournaise, one of the most active volcanoes in the world, is stupendous. |
L'hyper centre de la ville est construit entre une forteresse médiévale sise sur un piton rocheux et la rivière de la Salzach qui longe la cité de Salzbourg. | The center of the city is built between a medieval fortress situated on a rocky outcrop and the Salzach River along the city of Salzburg. |
A 10 km de votre hôtel 3 étoiles à Menton, perché à près de 800 mètres sur un piton rocheux en surplomb de la mer méditerranée, le village de Sainte Agnès, est le village littoral le plus haut d'Europe. | Just 10 km from your 3-star hotel in Menton, perched up at almost 800 metres on a rocky peak overlooking the Mediterranean Sea, the village of Sainte Agnès is the highest coastal village in Europe. |
Vérifie que le piton est bien fixé avant de commencer à grimper. | Check the piton is well secured before you start to climb. |
Je ne trouvais aucune fissure où je pouvais enfoncer un piton. | I couln't find a crack where I could drive a piton. |
L'alpiniste a coincé un piton dans une fissure sur la paroi de la montagne. | The climber wedged a peg into a crack on the face of the mountain. |
Il enfonça le piton dans la glace et vérifia qu'il était bien fixé en tirant sur la corde. | He drove the piton into the ice and pulled the rope to check it was securely fastened. |
Attelage de type piton (correspondant à la norme ISO 6489-4 :2004) | Sheets, strip and foil of a thickness (excluding any backing) not exceeding 0,2 mm |
Construite sur un piton calcaire de 149 mètres d'altitude, elle se trouve à cheval sur les quartiers du Roucas Blanc et de Vauban. | Constructed on a limestone peak 149 metres above sea level, the basilica straddles the districts of Roucas Blanc and Vauban. |
Le Piton bien connu dans une version Titanium. | The well known Piton in a Titanium version. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!