pitiless

Cruel and pitiless people do not progress in this path.
Les gens cruels et impitoyables ne progressent pas sur ce chemin.
The way of the sword is pitiless.
La voie de l'épée est sans merci.
The world is pitiless.
Le monde sera impitoyable.
In that pitiless war which we have declared on the bourgeoisie, we ask for no pity.
Dans cette guerre sans pitié que nous avons déclarée à la bourgeoisie, nous ne demandons aucune pitié.
It was exterminated by the pitiless hunt of Romans, Macedonians, Gauls and Iberians.
Il a été exterminé par une impitoyable chasse par les Macédoniens, les Romains, les Gaulois et les Ibériens.
The same pitiless suppression must be targeted at employers who exploit immigrants completely outside the law.
La même répression impitoyable doit s’abattre sur les patrons qui exploitent les migrants hors de toute loi.
I'm counting on you to remain pitiless here.
- OK ? Reste ici, sans pitié.
It was far better than the pitiless cruelty of the mob, and the mockery of the soldiers and the priests.
C'était bien meilleur que la cruauté sans pitié de la foule, et les moqueries des soldats et des prêtres.
Might is as pitiless to the man who possesses it (or thinks he does) as it is to its victims.
La Puissance est aussi impitoyable pour l’homme qui la possède (ou pense la posséder) qu’avec ses victimes.
Might is as pitiless to the man who possesses it (or thinks he does) as it is to its victims.
La puissance est aussi impitoyable pour celui qui la possède (ou qui croit la posséder) que pour ses victimes.
The world you see is merciless indeed, unstable, cruel, unconcerned with you, quick to avenge and pitiless with hate.
Le monde que tu vois est certes sans merci, instable, cruel, insoucieux de toi, prompt à la vengeance et d`une haine impitoyable.
We are born into a pitiless universe, facing steep odds against life-enabling order and in constant jeopardy of falling apart.
Nous sommes nés dans un univers sans pitié, face à des chances abruptes contre l'ordre de la vie et en danger constant de tomber en morceaux.
That cannot happen under the conditions of military occupation and those caused by the pitiless conflict now unfolding.
Cela ne pourra toutefois se produire ni dans des conditions d’occupation militaire ni dans les conditions provoquées par le conflit sans pitié qui sévit actuellement.
Cuba's discourse is not founded on ill feelings against the country that has been our most pitiless adversary for over 40 years.
La position de Cuba n'est pas motivée par des sentiments de rancune contre celui qui s'est montré notre adversaire acharné pendant plus de 40 ans.
The world you see is merciless indeed, unstable, cruel, unconcerned with you, quick to avenge and pitiless with hate.
3Le monde que tu vois est certes sans merci, instable, cruel, insoucieux de toi, prompt à la vengeance et d’une haine impitoyable.
Do the laws of the market in themselves justify the shameful dismissal of skilled workers, the victims of globalization and pitiless competition?
La seule loi du marché justifie-t-elle que des travailleurs compétents soient licenciés de manière honteuse, victimes de la mondialisation et de l'implacable compétitivité ?
Most recently, there was the radioactive accident at Chernobyl, with its tragic and pitiless consequences for the environment and the lives of so many human beings.
Enfin, il y eut l'explosion radioactive de Tchernobyl, avec ses conséquences dramatiques et sans pitié pour l'environnement et la vie de tant d'êtres humains.
This world is the most beautiful, the most harmonious, uniquely under the weight of this pitiless phrase: because it effectuates the most continuity possible.
Ce monde est le plus beau, le plus harmonieux, uniquement sous le poids de cette phrase impitoyable : parce qu’il effectue le plus de continuité possible.
Very near to us, in the winter cold, the peoples of Bosnia Hercegovina continue to suffer in their own flesh the consequences of a pitiless war.
Tout près de nous, dans le froid de l’hiver, les populations de la Bosnie-Herzégovine continuent de subir dans leur chair les conséquences d’une guerre sans pitié.
And it is crucial that, in a sometimes pitiless society, there be places, such as the family, in which to learn to forgive one another.
Et il est indispensable que, dans une société parfois impitoyable, il y ait des lieux, comme la famille, où l’on peut apprendre à se pardonner les uns les autres.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle