pitiable

Thus, it is more miserable and pitiable to receive no punishment.
Ainsi, cela est plus misérable et pitoyable de ne pas recevoir de punition.
So that is a pitiable state of affairs.
Donc c'est un pitoyable état de fait.
Don't tell me why you had to come in such a pitiable condition.
Ne me dis pas pourquoi tu arrives dans ce piteux état.
The passengers' $25 was a pitiable sum.
Les vingt-cinq euros des passagers étaient une somme pitoyable.
If you're happy during the day, you're very pitiable.
Si vous étiez heureux pendant des jours, vous seriez bien à plaindre !
In spite of all you've done to me, I find you a pitiable man.
Malgré ce que vous m'avez fait subir, j'ai pitié de vous.
Against any other opponent the force would have been formidable, but against Alexander's forces it was pitiable.
Contre n'importe quel autre adversaire la force aurait été formidable, mais contre les forces d'Alexandre elle était pitoyable.
That will make your ladyship's situation at present more pitiable, but it will have no effect on me.
Cela porterait préjudice à votre situation mais pas à la mienne.
In all this, you will not need to imitate our standardized production for our pitiable mass consumers.
En tout ceci vous n'aurez pas à imiter notre production standardisée destinée à notre déplorable consommation de masse.
In those days, that was my pitiable, shameful, meaningless prejudice and bias, an inexcusable, unpardonable frame of mind.
Tel était en ce temps-là mon préjugé et parti pris pitoyable, honteux, insensé, un état d’esprit inexcusable, impardonnable.
That will make your ladyship's situation at present more pitiable, but it will have no effect on me.
tout ceci rend la situation de votre Grâce plus digne de compassion mais ne peut avoir aucun effet sur moi.
Bruno Gröning: 'He who hasn't yet experienced this- life -as the holy of holies is a pitiable creature.'
Bruno Gröning : 'Celui qui n’a pas encore ressenti cette vie ici comme étant la chose la plus sacrée qui soit, est une pauvre créature.'
The list of things that so many women, young girls and children are forced to undergo was pitiable, as were the details of these things.
La liste de souffrances que tant de femmes, de jeunes filles et d’enfants sont tenus de subir était dramatique, de même que les détails des souffrances subies.
Charles couldn't bear the pitiable expression on the children's faces.
Charles ne supportait pas l'expression pitoyable sur le visage des enfants.
The once-successful singer's neglected countenance was a truly pitiable sight.
C'était vraiment triste de voir le visage négligé de ce chanteur autrefois célèbre.
The once renowned surgeon is now a beggar reduced to a truly pitiable state.
Celui qui était autrefois un chirurgien de renom est maintenant un mendiant réduit à un état vraiment pitoyable.
Town residents wrote letters to the mayor complaining of the pitiable state of the roads.
Les habitants du village ont écrit des lettres au maire pour se plaindre du déplorable état des routes.
Don't you ever act helpless and pitiable to win favor with a man.
N'essaie jamais de pitifier un homme pour l'attendrir.
It's not my life that is pitiable, it's yours.
Votre vie est pitoyable, pas la mienne.
It is a pathetic little second-rate substitute for reality—a pitiable flight from life.
C'est un petit substitut ridicule de second ordre à la réalité, une fuite pitoyable de la vie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
scarecrow