pithy
- Examples
I can't think of anything charming or pithy to say. | Je ne peux rien trouver de charmant ou de pompeux à dire. |
I think that the debate was pithy. | Je trouve que le débat était incisif. |
Our variant with spelled becomes juicy pithy. | Notre variante avec l'épeautre devient une moelle juteuse. |
Now that was pithy too, but it was true. | C'est aussi lapidaire, mais vrai, cette fois-ci. |
You said it was pithy. | Vous m'avez dit qu'il était concis. |
On we go. I trust something pithy will be said, after all this. | Allons. Lorsqu'on aura fini ça suscitera sans doute quelques jurons. |
Well, I wish I had a pithy retort, but you're really not worth it. | J'aimerais trouver une répartie, mais vous n'en valez pas le coup. |
Amongst them was one pithy counsel I will never forget. | Parmi ces conseils, un seul, très concis, me reste à l'esprit : |
This brief and pithy resolution contained not only political but also practical wishes. | Cette résolution brève et puissante contenait à la fois des souhaits politiques et pratiques. |
It's not as pithy, but... | Ce n'est pas aussi étoffé, mais... |
You know that the Conference of Medellin spoke of the family in pithy and urgent terms. | Vous savez que c’est en des termes denses et pressants que la Conférence de Medellin a parlé de la famille. |
Here a Sufi teacher puts in a short pithy sentence the chief service of most religions. | Un maître soufi résume ainsi, en une phrase courte et concise, le principal service que rendent la plupart des religions. |
One could make a whole collection of his pithy remarks which reveal solid good sense and a deep knowledge of the human heart. | Il y aurait une collection à faire de ses remarques savoureuses qui révèlent un solide bon sens et une grande connaissance du cœur humain. |
And it'll also be a four-month chance for me to finally come up with a pithy answer to the question, "Why?" | Ce sera aussi pour moi une opportunité de quatre mois de finalement revenir avec une réponse lapidaire à la question : "Pourquoi ?" |
I learned with interest the pithy tales that speak of how the devotion entered the life of the people. | J’ai écouté avec intérêt les informations savoureuses que l’on m’a données sur la façon dont cette dévotion est entrée dans la vie des gens. |
Mr President, I wish to express my sincere thanks to my colleague, Fernando Fernández Martín, for the pithy though balanced report he has drafted. | Permettez-moi, Monsieur le Président, de remercier sincèrement mon collègue, M. Fernández Martín, pour son rapport, qui est concis tout en étant bien équilibré. |
I have two interesting facts about myself, a pertinent question for each company, and, if there's time, a pithy comment on the world at large. | J'ai deux faits intéressants sur moi, une question pertinente sur chaque société, et, si on a le temps, un commentaire concis sur le monde en général. |
That will not be done only by pithy strategies or action programmes written down on paper - which, of course, does not blush! | Le but est impossible à atteindre si nous nous contentons de stratégies ou de programmes d'action énergiques sur papier - qui, c'est bien connu, souffre tout ! |
Mr. Maquieira (Chile): I do not know if I can make my presentation more pithy, but I will try to make it shorter. | M. Maquieira (Chili) (parle en anglais) : Je ne sais pas si je peux rendre ma présentation plus concise, mais je vais essayer de la rendre plus courte. |
What is also worrying is the Commission's brief and pithy statement that the protection of domestic animals still falls within the jurisdiction of the Member States. | La déclaration brève et concise de la Commission voulant que la protection des animaux domestiques relève toujours de la juridiction des États membres est également inquiétante. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!