Vous n'avez pas pistonné Sedgewick.
William, you didn't put the boy up on the stage.
Je t'ai pistonné pour le rendez-vous.
I'm wiring you for the meet.
- Vous êtes pas le seul pistonné. Sheridan !
You're not the only one with Scantex.
Mais je ne veux pas être pistonné.
I don't want your help.
J'ai été un peu pistonné.
I had to pull some strings.
Il m'a pistonné.
He got me the job here.
Celui-là ils le prennent sûrement. C'est un pistonné.
That guy, he's as good as hired.
Comme ça, personne ne se dira que je suis pistonné.
They'll think you wanted me.
Personne saura que t'es pistonné.
I promise not to tell anyone that you are recommended by your dad.
- Il m'a pistonné.
He got me the job.
Ce job me branche pas parce qu'elle m'a pistonné, mais j'ai pas été avec elle.
She put me up for this job which is why I'm considering not taking it.
Je sais que vous avez été pistonné !
And I know for a fact that you had never got this post if your uncle hadn't be the trustee.
Je sais que t'avais envie d'aller au cinéma, mais on ne voit ça qu'une fois dans sa vie, et son oncle l'a pistonné.
I know you really wanted to go to the movie but it's a once-in-a-lifetime chance, and his uncle had some pull.
Je sais que tout le monde pense que j'ai été pistonné par le Maire, mais j'ai été affecté là bas pour pouvoir bosser à la Crim'.
I know everyone thinks I'm here because of the Mayor, but I went to the Mayor because of this.
Et si je ne fais pas trop de bavures l'année prochaine, je passerai peut-être à l'orange et à l'indigo, mais il faut être pistonné.
If I'm not making too much mistakes next year, maybe I'll have the right to use orange, but somone has to pull strings for me.
Mon oncle m'a pistonné pour un emploi dans son entreprise.
My uncle set me up in a job at his firm.
Son cousin travaille dans l'entreprise et l'a pistonné pour obtenir ce poste.
His cousin works in the company and pulled strings for him to get the job.
J'ai donné mon nouvel album à un pistonné qui travaille chez la maison de disques.
I gave my new album to a person with pull who works at the record company.
Pistonné !
That's how it goes.
On n'a pas tous un beauf qui nous pistonne.
We don't all have a brother-in-law to help us.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone