piss
- Examples
Quit pissing me about! Just tell me what actually happened! | Arrête de me faire chier ! Dis-moi simplement ce qui s'est vraiment passé ! |
The mayor's pissing us about instead of giving us a straight answer. | Le maire se moque de nous au lieu de nous donner une réponse claire. |
Can't you see we're all working? Quit pissing about and help us! | Tu ne vois pas qu’on travaille tous ? Arrête de faire n’importe quoi et aide-nous ! |
Ever since he had the accident, Danny has been pissing blood. | Depuis qu'il a eu l'accident, Danny urine du sang. |
Please, stop it! I'm pissing myself laughing! You're hilarious! | S'il te plaît, arrête ! Je suis mort de rire ! Tu es hilarant ! |
Andres is a real joker. He's always pissing about. | Andrés est un vrai farceur. Il fait toujours le clown. |
Stop pissing about! We need to get this finished today. | Arrêtez de déconner ! Il faut qu’on termine ça aujourd’hui. |
You've been pissing about all morning. Do something useful! | Tu passes la matinée à traîner. Fais quelque chose d'utile ! |
Quit pissing about and pack your suitcase! | Arrête de traîner et fais ta valise ! |
Alexa's already used to people pissing her about at work. | Alexa est déjà habituée à ce qu’on la fasse tourner en bourrique au travail. |
Don't take it the wrong way. I'm just pissing around. | Ne le prends pas mal. Je déconne juste. |
I'm tired of pissing about. I'm going to look for a job. | J'en ai marre de traîner. Je vais chercher du travail. |
I never know when you're being serious and when you're pissing around. | Je ne sais jamais quand tu es sérieux et quand tu plaisantes. |
Do you have a fly swatter? This fly is pissing me off again. | Tu as une tapette à mouches ? Cette mouche m'énerve encore une fois. |
The cable company is always pissing us about with extra fees for this that and the other. | La compagnie de câble nous embête toujours avec des frais supplémentaires pour tout et n'importe quoi. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!