piss
- Examples
He took out his pee-pee and started to piss. | Il a sorti sa bite et a commencé à pisser. |
You can't piss in the street. | Tu ne peux pas pisser dans la rue. |
I can't stay in here. It stinks of piss! | Je ne peux pas rester ici dedans. Ça pue la pisse ! |
Confess. You said it to piss the boss off. | Avoue. Tu l’as dit pour emmerder le patron. |
A rude customer let her toddler piss on the floor today. | Une cliente impolie a laissé son enfant faire pipi par terre aujourd'hui. |
The public toilets at the concert smelled like piss. | Les toilettes publiques du concert sentaient l'urine. |
The toddler knocked over the potty and got everything wet with piss. | Le petit a renversé le pot et a tout mouillé avec de la pisse. |
Let me in! If I piss myself, it'll be your fault! | Laisse-moi entrer ! Si je me fais pipi dessus, ce sera de ta faute ! |
That public bathroom is too dirty; there's piss all over the floor. | Ces toilettes publiques sont trop sales ; il y a de la pisse partout par terre. |
If we don't get home soon I'm gonna piss in the car! | Si on n'arrive pas vite à la maison, je vais faire pipi dans la voiture ! |
On Saturday nights, people go out and drink. Then, on Sunday mornings, the street smells of piss. | Le samedi soir, les gens sortent et boivent. Puis, le dimanche matin, la rue sent l'urine. |
She repeated the same thing a hundred times and in the end I told her to piss off. | Elle m'a répété la même chose cent fois et à la fin je lui ai dit d'aller se faire voir. |
The man unbuttoned his fly by a tree and took his dick out to piss. | L'homme a déboutonné sa braguette près d'un arbre et a sorti son sexe pour uriner. |
Should we go to that bar? - Are you taking the piss, mate? That place is full of nothing but bloody chavs. | On va dans ce bar ? — Tu te fous de moi, mec ? Ce truc est rempli que de putains de racailles. |
I'm fed up with you and your bad mood. Piss off! | J'en ai marre de toi et de ta mauvaise humeur. Va te faire foutre ! |
Piss off, mate! Stop talking nonsense. | Va te faire voir, mec ! Arrête de dire des conneries. |
This round is on you, right? - Piss off, mate. | C'est toi qui paies cette tournée, hein ? — Va te faire voir, mec. |
What a horrible dress! - Did I ask you for your opinion? Piss off! | Quelle robe horrible ! — Je t'ai demandé ton avis ? Fous le camp ! |
How dare you say something like that to my girlfriend? Piss off, mate! Go an don't ever come back. | Comment oses-tu dire ça à ma copine ? Va te faire foutre, mec ! Dégage et ne reviens jamais. |
It's your turn to buy at the pub, mate. - Piss off! It was my turn last time. | C'est à toi de payer au pub, mec. — Fous le camp ! C'était mon tour la dernière fois. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!