pines
- Examples
Tu es censé faire respecter les lois de Wayward Pines. | You're supposed to enforce the laws of Wayward Pines. |
Au troisième feu, tournez à gauche sur Torrey Pines Road. | At the third traffic light turn left onto Torrey Pines Road. |
C'est quelque chose de très important pour nous à Wayward Pines. | That's something very important to us in Wayward Pines. |
J'ai été à Wayward Pines depuis une année entière. | I'll have been in Wayward Pines for a whole year. |
Je fais ce qui est le mieux pour Wayward Pines. | I'm doing what's best for Wayward Pines. |
OK, sérieusement M. Pines, il est temps de jeter ce truc. | Okay, seriously, Mr. Pines, it's time to throw that thing out. |
Vous ne pensiez pas que Wayward Pines s'autogérait ? | You didn't think Wayward Pines ran itself, did you? |
Dipper Pines. Tu ne sais pas ce que tu as fait ! | Dipper Pines, you don't know what you've done. |
La Jolla Parkway devient Torrey Pines Road. | La Jolla Parkway becomes Torrey Pines Road. |
Vous ne pensiez pas que Wayward Pines s'autogérait. | You didn't think Wayward Pines ran itself, did you? |
On veut juste que vous soyez heureux à Wayward Pines. | We just want you to have a happy life here in Wayward Pines. |
Monsieur Pines, on peut prendre une photo ? | Mr. Pines, can we get a picture? |
Tournez à gauche dans Torrey Pines Rd. | Turn left onto Torrey Pines Rd. |
Veuillez informer l'établissement Lyneham Pines à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. | Please inform Lyneham Pines in advance of your expected arrival time. |
Mais quelle est la dernière chose dont tu te souviennes avant d'arriver à Wayward Pines ? | But what's the last thing you remember before arriving in Wayward Pines? |
Je suis désolé, la famille Pines. Je vous ai réveillés ? | Oh, I'm sorry, Pines family, did I wake you? |
Veuillez informer l'établissement Ocean Pines 5 à l'avance de l'heure à laquelle vous prévoyez d'arriver. | Please inform Ocean Pines 5 in advance of your expected arrival time. |
Eh bien c'est ça la famille Pines. | Well, if it isn't the Pines family. |
Maintenant, Mr. Pines, j'aimerais vous parler très franchement, si je peux. | Now, Mr. Pines, I'd like to speak with you very frankly, if I may. |
Il doit bien y avoir un moyen de se venger des Pines. | There must be a perfect way to exact vengeance on the Pines family. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
