pinacle

Tu sais que mon évènement est le pinacle de la Fasion Week.
You know my event is the pinnacle of Fashion Week.
KONDÔ La tempura, pour moi, c’est le pinacle de la cuisine.
KONDŌ Tempura, for me, is the pinnacle of cuisine.
Alors vous devez être un pinacle de santé.
Then you must be a pinnacle of health.
Avez-vous ce qu'il faut pour mener votre équipe au pinacle ?
Do you have what is required to take your team to the pinnacle?
C'est le pinacle, c'est la production finale que l'univers a produit.
It's the pinnacle, it's the final product that the universe has produced.
Le pinacle du succès.
The pinnacle of success.
Une victoire finale au Mondial féminin pourrait même être le pinacle de sa carrière.
Maybe victory at the FIVB World Championships would be the greatest moment in her career.
Les Américains ont tendance à croire qu'ils ont atteint une sorte de pinacle dans la façon dont ils font leurs choix.
Americans tend to believe that they've reached some sort of pinnacle in the way they practice choice.
- au pinacle du crime. - Qu'a-t-il fait ?
That's what puts him on the pentacle in the records of crime.
Carreau faisant partie d'un panneau épigraphique qui décorait jadis le pinacle octogonal extérieur du Dôme du Rocher.
A tile forming part of a ceramic inscription panel that once decorated the exterior octagonal pinnacle of the Dome of the Rock.
Comme nous encerclons le pinacle de bas en haut, nous rencontrons de grandes bancs de poissons et de raies en route vers la surface.
As we encircle the pinnacle from bottom to top, we encounter large schools of fish and rays on our way towards the surface.
Il partage également le point de vue selon lequel l'état de droit au niveau international devrait reposer sur le respect rigoureux de la Charte des Nations Unies, qui représente le pinacle du droit international moderne.
It shared the view that the rule of law at the international level should be based on strict observance of the United Nations Charter, which was the pinnacle of modern international law.
Le manteau Peaks des armes, que les membres de la famille des Tunzenberg comme cour ducale et les infirmières, à la 14ème Siècle a entraîné, on retrouve un pinacle d'or dans les bras d'Angel de la montagne.
The Peaks coat of arms, that the family members of Tunzenberg as ducal court and nurses, to the 14th Century resulted in, we find again a golden pinnacle in the arms of Angel Mountain.
Le manteau de pics d'armes, que les membres de la famille Tunzenberg lorsque les magistrats ducales et les juges, au 14ème siècle a entraîné, nous trouvons le pinacle d'or dans les bras d'Engelberg à nouveau.
The Peaks coat of arms, that the family members of Tunzenberg as ducal court and nurses, to the 14th Century resulted in, we find again a golden pinnacle in the arms of Angel Mountain.
Le Dr Stevenson commença à s’intéresser au souvenir spontané de la vie passée quand, au pinacle de sa profession de psychiatre, il trouva que les remèdes traditionnels en psychiatrie étaient trop limités et ne traitaient pas efficacement les problèmes des patients.
Dr Stevenson became interested in spontaneous past life recall when, at the pinnacle of his profession as a psychiatrist, he found that traditional remedies in psychiatry were too restricted and did not deal effectively with the problems of the patients.
Nous allons jouer au pinacle. Tu veux te joindre à nous ?
We're going to play pinochle. Do you want to join?
Sur cette photographie, on peut voir le pinacle de la cathédrale de Milan, qui est un exemple clair d'architecture gothique.
In this photograph you can see the pinnacle of Milan's cathedral, which is a clear example of Gothic architecture.
C'est le pinacle des hybrides Indica, elle offre une herbe relaxante et appréciable qui soulage en même temps la douleur, l'anxiété, le stress, l'insomnie et les nausées.
This is the pinnacle of indica hybrids that offers a relaxing, enjoyable smoke as well as relief from pain, anxiety, stress, insomnia and nausea.
pinaclé dé la chaîné aliméntairé : lé dînér ést sérvi.
Top of the food chain and dinner is served.
Kurokawa : Le wagashi porte au pinacle la célébration des cinq sens.
Kurokawa: Wagashi specialize in the art of attracting the five senses.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay