Well, let's just say your pillow talk is very informative.
Bien, disons que ce que dit ton oreiller est très intéressant.
Which means no pillow talk with your boyfriend.
Ce qui veut dire pas de confidences sur l'oreiller avec ton copain.
You really need to work on your pillow talk.
Tu devrais travailler tes confidences sur l'oreiller.
In my line of work, we don't find much time for pillow talk.
Dans mon métier, on a peu de temps pour les confidences sur l'oreiller.
That was the extent of our pillow talk.
C'était nos conversations sur l'oreiller.
There's no pillow talk in that.
On ne fait pas la conversation sur l'oreiller.
The pillow talk between you and Julia is gonna be done when she finds out you're the reason why.
Vos confidences sur l'oreiller entre Julia et toi. Vont se terminer quand elle saura que tu es la raison de sa disparition.
The army officers all thought she was just a prostitute, but she used pillow talk to get information.
Tous les officiers de l'armée pensaient qu'elle n'était qu'une prostituée, mais elle utilisait des confidences sur l'oreiller pour obtenir des informations.
Yes, still a lot of pillow talk to talk about.
Oui, il me reste encore pas mal de confidences d'oreillers.
Because I don't want our family secrets becoming pillow talk.
Nos secrets ne doivent pas finir en confidence sur l'oreiller.
You want to keep your nose out of our pillow talk?
Ne te fourre pas le nez dans notre conversation de boudoir.
So watch the pillow talk with that woman.
Donc faites attention à ce que vous lui dites sur l'oreiller.
This is not very good pillow talk.
C'est pas top comme confidence sur l'oreiller.
Is that your pillow talk?
C'est ta conversation sur l'oreiller ?
Yeah, that's what a girl wants to hear for pillow talk. Regret.
C'est ce qu'on rêve d'entendre après l'amour, des regrets.
We just disagree. Yeah, but this isn't awkward pillow talk.
C'est pas une discussion sur l'oreiller.
The world's worst pillow talk, I'd say.
C'est le pire sujet de conversation au lit.
Can we dispense with the pillow talk and just do this?
Pas d'effusions. Vous avez ce que je veux ?
Hey, how about some pillow talk?
Confidences sur l'oreiller ?
I think I'm done with business in bed and portfolio pillow talk.
Les confessions sur l'oreiller, j'ai donné.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted