pillage

Of the 31 missions, 27 were destroyed or pillaged.
Sur 31 missions, 27 sont détruites ou pillées.
After crossing the Straight of Magellan, he pillaged Valparaíso.
Après traverser l'étroit de Magellan, il a saccagé Valparaíso.
Only the possessions of the clergy and the Teutonic Order were pillaged.
Seuls, le clergé et les possessions de l'Ordre teutonique furent rançonnés.
In their absence, their houses, animals and crops were pillaged and burned.
En leur absence, leurs maisons, animaux et champs ont été pillés et brûlés.
Everything had been pillaged and burned.
Tout avait été pillé et incendié.
The Vikings, these Northmen, these Norman, pillaged the abbey of Jumièges in 841.
Les Vikings, ces hommes du Nord, ces Normands, pillèrent l'abbaye de Jumièges en 841.
The local clinic was pillaged.
Le dispensaire local a été pillé.
Tibet's substantial mineral resources have been pillaged and continues to this date.
Les ressources minérales du Tibet ont été pillées et continue de l'être à ce jour.
It will allow the elites of third countries to be pillaged, thereby exacerbating their situation.
Elle permettra le pillage des élites des pays tiers, aggravant encore plus leur situation.
After having been pillaged and sacked for centuries, the South is finally emerging from its torpor.
Après avoir été pillé et saccagé durant des siècles, le Sud sort enfin de sa torpeur.
Trucks had accompanied the attackers and pillaged goods were loaded onto these vehicles.
Les attaquants étaient venus avec des camions et les biens pillés ont été embarqués à bord de ces véhicules.
It is in the eastern region that most of the resources now being pillaged are located.
Or, c'est dans ces régions orientales que se trouvent la plupart des ressources soumises aujourd'hui au pillage.
During his leadership, the emperor pillaged works of art from all the countries around Europe that he invaded and conquered.
Pendant son règne, l'empereur a pillé les œuvres d'art de tous les pays d'Europe qu'il a envahi et conquis.
In recent years the citizens of Madagascar have witnessed their economy plunge into the abyss, its natural resources pillaged.
Ces dernières années, les Malgaches ont vu leur économie toucher le fond, et leurs ressources naturelles livrées au pillage.
The post-war years were difficult for the Bavarian make, whose factories suffered the bombings, or were requisitioned and pillaged.
Les années d'après guerre sont difficiles pour la marque bavaroise, dont les usines ont subi les bombardements, ou ont été réquisitionnées et pillées.
Entire villages were pillaged and their populations were driven like livestock to the south, where the Hungarians crammed them into their estates.
Les villages entiers furent pillés et les populations menées comme du bétail vers le sud, où les Hongrois les entassaient sur leurs terres.
The City was burnt and pillaged in April 1849 by the Bourbons, then annexed to the Italian reign after the Plebiscites in 1860.
Encendiée et sacagée en avril 1849 par les bourboniens, elle fut annexe au règne d’Italie après les plebiscites de 1860.
Establishment of an inventory of assets which were looted, embargoed or pillaged for political or religious reasons or in reprisals.
13) Établir un inventaire des biens pillés, prohibés ou saccagés pour des motifs politiques ou religieux ou au cours de représailles.
In their absence, the houses were pillaged and hundreds of them were blown up by rebels, when not already destroyed during the fighting.
En leur absence, les maisons ont été saccagées et plusieurs centaines ont été dynamitées par les rebelles, quant elles n’ont pas été détruites par les combats.
As early as the 16th century, Spain had profited from massive arrivals of gold and precious metals pillaged from the New World.
Déjà au seizième siècle, l’Espagne, grâce au pillage du Nouveau monde, a profité de l’arrivée massive d’or et de métaux précieux en provenance des Amériques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny