All right, the pied piper is a nickname for a real person.
Tous droits, le joueur de flûte est un surnom pour une personne réelle.
You're the pied Piper of thieves.
Tu es le personnage charismatique des voleurs.
Free according to the thesis, a pied Gaul one does not look into the mouth, we have stayed there.
Libre selon la thèse, un pied Gaulais ne regarde pas dans la bouche, nous y sommes restés.
It is located by the River la Neste, in the Forest, in a Nature Park et on the Mountain au pied du col d'Aspin.
Il est situé au bord de la Rivière la Neste, dans la Forêt, dans un Parc naturel et à la Montagne au pied du col d'Aspin.
Certainly the most popular person of Hameln is the pied piper and the saga about a man with a magic flute, rats and the children disappearing in a mountain.
Certainement la personne la plus populaire de Hameln est le preneur de rats et la légende des rats et des enfants disparaissant dans une montagne.
If you take this argument about sovereignty or au pied de la lettre in the way that has been argued today, you would never have an international agreement on anything.
En prenant cet argument de la souveraineté au pied de la lettre, comme certains l'ont fait aujourd'hui, aucun accord international d'aucune sorte ne serait jamais conclu.
Gary rode up on a pied horse.
Gary arriva monté sur un cheval pie.
Elena saddled her pied horse.
Elena a sellé son cheval pie.
Critics of the popular candidate say he is a pied piper who will never do what he promises.
Les critiques du candidat populaire disent qu'il est un joueur de flûte de Hamelin qui ne fera jamais ce qu'il promet.
What they have is like Pied Piper, but not as good.
Ce qu'ils ont est comme Pied Piper, mais en moins bien.
I'd like to talk to you about a company called Pied Piper.
Je voudrais vous parler d'un société qui s'appelle Pied Piper.
So, Mr. Pied Piper, what's the play?
Alors, M. Pied Piper, c'est quoi le scénario ?
So, Mr Pied Piper, what's the play?
Alors, M. Pied Piper, c'est quoi le scénario ?
How cell phone technology a New Pied Piper for children?
Comment la technologie de téléphonie cellulaire d'un nouveau Pied Piper pour les enfants ?
That's what we do here at Pied Piper.
C'est notre boulot, chez Pied Piper.
So, would you please, please, please... please come work for Pied Piper?
Alors, s'il te plaît... s'il te plaît, viens travailler pour Pied Piper.
I know what you mean when you say the "Pied Piper".
Je comprends ce que tu veux dire avec "joueur de flûte".
I know what you mean when you say the "Pied Piper".
Je comprends ce que tu veux dire par "joueur de flûte".
So the citizens turned to the Pied Piper for help.
Les citoyens se tournent alors vers le Joueur de Flûte pour faire appel à son aide.
Release the children from the villain in the gorgeous game Oddly Enough: Pied Piper!
Libérez les enfants du méchant dans le jeu merveilleux Oddly Enough : Pied Piper !
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
frightening