phrase
- Examples
| Management problems should be phrased in quantifiable terms [9]. | Les problèmes de gestion devraient être exprimés en termes quantifiables. [9] | 
| Well, I don't care for the way you phrased that. | Je fais pas attention à la façon dont t'as formulé ça. | 
| Uh, maybe if you phrased it a little more delicately. | Peut-être si tu le disais plus délicatement. | 
| Can it be phrased in another way? | Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ? | 
| I wouldn´t have phrased it that way, but it is possible. | Je l'exprimerais différemment, mais c'est possible. | 
| Actually, the question is properly phrased. | À vrai dire, la question est formulée correctement. | 
| And I hear very often questions phrased in different ways. | J'entends souvent la même question, formulée différemment : | 
| Consequently, if properly phrased and implemented, the proposal will generate added value. | Par conséquent, si elle est correctement formulée et mise en œuvre, cette proposition apportera une valeur ajoutée. | 
| The Commission has admittedly phrased things very generally, but this was a bit too limiting. | La Commission a choisi une formulation très générale, mais celle-ci est trop restrictive. | 
| How something is phrased has a huge impact on how the public perceives it. | La formulation de quelque chose a un impact énorme sur la perception du public. | 
| Can't it be phrased in good old-fashioned English? | On ne pourrait pas formuler ça plus simplement ? | 
| Hospitals in Quebec phrased their quality criteria using full sentences instead of words. | Les hôpitaux au Québec ont rédigé leur critère de qualité en utilisant des phrases plutôt que des mots. | 
| In many instances, the lyrics are phrased such that they can be interpreted in several ways. | Dans beaucoup de cas, le lyrique est exprimé tels qu'ils peuvent être interprétés de plusieurs manières. | 
| Perhaps I could have phrased that better. | J’aurais sans doute pu trouver une formulation plus heureuse. | 
| I also acknowledge that we could have explained and phrased things better in Article 3. | Je reconnais également que nous aurions pu mieux expliquer et formuler les choses dans l'article 3. | 
| I could have phrased that better. | J'aurais dû le dire autrement. | 
| If Mr Markov’s amendment had been more judiciously phrased it would have gained my support. | Si l’amendement de M. Markov avait été formulé de manière plus judicieuse, il aurait certainement gagné mon soutien. | 
| For your convenience, we have phrased some of the terms of this Agreement in a question and answer format. | Pour plus de commodité, nous avons formulé certaines conditions du présent Contrat en format question/réponse. | 
| For your convenience, we have phrased some of the terms of this Agreement in a question and answer format. | Pour votre commodité, nous avons exprimé certains termes du présent Contrat sous la forme de questions-réponses. | 
| Certainly, the aims and purposes of the Peacebuilding Commission are phrased in language that is vague. | Bien sûr, les buts et fonctions de la Commission sont formulés dans des termes qui sont vagues. | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
