Philippines
- Examples
Les lois philippines s'appliquent aux migrants étrangers non-résidents. | For non-resident foreign migrants, Philippine laws are applicable to them. |
Le restaurant propose des spécialités philippines, faites maison. | The restaurant serves homemade Philippine specialities. |
La Rapporteuse spéciale a rencontré plusieurs employées domestiques philippines. | The Special Rapporteur interviewed several caregivers from the Philippines. |
Des danses folkloriques philippines d’une grande beauté. | Philippine folk dances of great beauty. |
Les autorités philippines ont-elles envisagé de légaliser le divorce et, dans la négative, pourquoi ? | Has the Government considered the legalisation of divorce and if not, why? |
Diffusée sur les principales chaînes de télévision philippines en tant que service d'éducation collective. | Played on all the major television stations in the Philippines as a community education service. |
Enfin, en tant que source d’informations additionnelle, les données fournies par les autorités philippines ont été utilisées. | Finally, as an additional source of information the data provided by the Filipino authorities were used. |
Aujourd’hui, après 27 ans de présence à Tahiti, la communauté compte 12 religieuses (2 canadiennes, 2 philippines et 8 polynésiennes). | Today, after 27 years in Tahiti, the community has 12 sisters (2 Canadians, 2 Filipinos, and 8 Polynesians). |
Les autorités chinoises, malaisiennes, cambodgiennes, pakistanaises et philippines seront informées de l ' ouverture de l ' enquête. | Machines and apparatus for electroplating, electrolysis or electrophoresis |
De 1962 à 1969, M. Salas a fait partie de délégations philippines à plusieurs conférences internationales. | From 1962 to 1969, Mr. Salas was a member of various Philippines delegations to international conferences, the United Nations General Assembly. |
Protocole d'accord avec les réseaux de radio et télévision philippines et la Radiodiffusion internationale (21 octobre 1998). | MOA with the People's Television Network, Radio Philippines Network and International Broadcasting Corporation (21 Oct 1998). |
Les femmes philippines et cingalaises employées en tant que domestiques subissent un traitement inhumain : leur passeport est tout simplement confisqué par leur employeur. | Philippine and Singhalese female domestic staff are treated appallingly: their passports are basically confiscated by their employers. |
Aguinaldo fut finalement capturé et déclara son allégeance aux États-Unis, mais des affrontements sporadiques entre forces américaines et philippines continuèrent jusqu'en 1913. | Aguinaldo eventually was captured and declared his allegiance to the United States, but sporadic fighting between U.S. and Philippine forces continued until 1913. |
Nous demandons avec fermeté aux autorités philippines de mener les enquêtes nécessaires et de traduire les responsables en justice. | We firmly call on the State authorities in the Philippines to carry out the necessary inquiries and to bring those responsible to justice. |
Les autorités chinoises, malaisiennes, thaïlandaises et philippines seront informées de l’ouverture de l’enquête. | The authorities of the People’s Republic of China, Malaysia, Thailand and the Philippines will be notified of the initiation of the investigation. |
Des femmes philippines plaidant pour l'égalité des sexes sont constamment animées par la volonté de coopérer avec des femmes et des organisations du monde entier ayant les mêmes aspirations. | Philippine women advocating gender equality had constantly striven to cooperate with likeminded women and organizations worldwide. |
M. CRISMO (Families of Victims of Involuntary Disappearance) attire l'attention sur le sort des femmes philippines dont la vie a été bouleversée par les disparitions forcées. | Mr. CRISMO (Families of Victims of Involuntary Disappearance) drew attention to the plight of Philippine women whose lives had been affected by enforced disappearance. |
Nous appelons les autorités philippines à ratifier la convention des Nations unies sur les disparitions forcées et à mettre en œuvre ses modalités d'exécution. | We call on the State authorities to ratify the UN Convention on abduction by force and to enact the implementing provisions. |
Ainsi, les élections de mai permettront d'évaluer l'efficacité des autorités philippines, mais également celle de nos instruments d'aide. | The elections in May will, therefore, not only be a check of the efficiency of the Philippine authorities, but also of the effectiveness of our aid instruments. |
En ce qui concerne la question des travailleurs migrants, elle coopère officieusement avec les institutions nationales indonésiennes, philippines et thaïlandaises de défense des droits de l'homme. | On the issue of migrant workers, the Commission cooperates informally with the national human rights institutions of Indonesia, the Philippines and Thailand. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!