Programmes that have had their time should be phased out.
Les programmes qui ont fait leur temps doivent progressivement disparaître.
Most parties agreed on a phased approach to REDD+.
La plupart des parties ont convenu d’une approche progressive de REDD+.
Accordingly, applications for interim payments should be phased.
En conséquence, les demandes de paiements intermédiaires devraient être échelonnées.
Repairs are described and accompanied by photos in phased sequence.
Les réparations sont décrits et accompagnés de photos dans l'ordre en phases.
The production of series parts was phased out.
La production de pièces de série a été progressivement abandonnée.
A phased approach of exercises to contruire the front split.
Une approche progressive d'exercices destinés à contruire le grand écart facial.
However, temporary asymmetries should be phased out within a reasonable timeframe.
Cependant, les asymétries temporaires doivent être éliminées progressivement dans un délai raisonnable.
Concentrated method involves the phased development of segments.
La méthode concentrée implique le développement progressif de segments.
A phased approach to exercises to contruire the front split.
Une approche progressive d'exercices destinés à contruire le grand écart facial.
It is done through a phased market opening in four phases.
Cela s'effectuera par une ouverture du marché échelonnée en quatre phases.
We strongly support the phased implementation of that process.
Nous appuyons fermement la mise en œuvre par phases de ce processus.
Customs controls in the north of Kosovo will require a phased approach.
Les contrôles douaniers dans le nord du Kosovo nécessiteront une approche graduée.
Most parties agreed on a phased approach to REDD+.
La plupart se sont accordées sur une approche graduelle de REED+.
Facilitate a phased approach to implementation of an ITAM solution.
Permettre une approche progressive d’implémentation d’une solution ITAM.
For example, the requirements are to be phased in.
Par exemple, les exigences vont être introduites progressivement.
Two or more units can be remotely phased.
Deux unités ou plus peuvent être mises en phase à distance.
Yes, most jobs will eventually be phased out.
Oui, la plupart des emplois seront tôt ou tard supprimés.
The involvement of PricewaterhouseCoopers was phased out in October 2000.
PricewaterhouseCoopers s'est progressivement retiré du projet en octobre 2000.
The agreement envisages a phased implementation which progressively tightens its provisions.
L'accord envisage une mise en oeuvre par étapes, qui resserre progressivement les dispositions.
This reduction shall be phased in progressively according to the schedule below:
Cette réduction est progressivement mise en place selon le calendrier ci-dessous :
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief