pharmacopée

Ça pourrait être la prochaine forêt pluviale, en termes de pharmacopée.
It may be the next rainforest, in terms of pharmaceuticals.
Ces composés concentrés constituent une part substantielle de la pharmacopée industrielle.
These concentrated compounds make up a substantial part of the industrial pharmacopeia.
Il contient des dessins et des explications en introduction à la pharmacopée.
The book contains drawings and explanations introducing materia medica.
Les thériaques, joyaux de la pharmacopée, résultaient de nombreuses traditions.
The theriacs were the masterpieces of the pharmacopoeia and originated from many traditions.
Elles en informent les autorités responsables de la pharmacopée en cause.
The competent authorities shall inform the authorities responsible for the pharmacopoeia in question.
En outre, racines et tubercules ont une place importante dans la pharmacopée traditionnelle.
In addition, roots and tubers are often important ingredients in traditional medicines.
Les connaissances locales sont un pilier de la pharmacopée et des systèmes de santé traditionnels.
Local knowledge is a pillar of traditional medicine and health systems.
En Allemagne, par exemple, les médicaments homéopathiques et anthroposophiques sont repris dans la pharmacopée.
In Germany, for example, homeopathic medicines are included in the national pharmacopoeia.
La plus ancienne pharmacopée.
The oldest pharmacopoeia.
Les pilons et les mortiers sont des ustensiles très couramment utilisés pour la cuisine et la pharmacopée.
Mortars and pestles are very common utensils used for cooking and pharmacopoeia.
Également, les festivités incluent des marchés alimentaires et des expositions d’artisanat et de pharmacopée traditionnelle.
The festivities will also include food markets and exhibitions of crafts and traditional medicines.
Les autorités responsables de la pharmacopée en question doivent être informées de l’insuffisance alléguée.
The alleged insufficiency shall be reported to the authorities responsible for the pharmacopoeia in question.
Il conviendrait d'encourager les recherches dans le domaine de la pharmacopée et de la posologie traditionnelles.
Research should be encouraged into traditional medications and dosages.
Utilisée depuis des millénaires, l’argile s’est taillée une place dans la pharmacopée des familles à travers les pays.
Used for millennia, clay has carved a place in the pharmacopoeia of families across countries.
Monographie 1718 de la pharmacopée européenne (diclazuril pour usage vétérinaire).
Individual results of all tested samples; model for reports as referred to in paragraph 1(a)
Cette médecine non conventionnelle à peine âgée de 300 ans gagne ainsi peu à peu la reconnaissance de notre pharmacopée quotidienne.
This unconventional medicine barely 300 years old is gradually gaining recognition for our daily pharmacopoeia.
En l’absence de toute monographie figurant dans une pharmacopée, une spécification est proposée et justifiée.
The competent authorities shall inform the authorities responsible for the pharmacopoeia in question.
Conformité totale aux normes industrielles importantes comme les normes ASTM D4052 et D5002 (industrie pétrolière) ou pharmacopée (industrie pharmaceutique)
Full compliance with important industry standards such as ASTM D4052 and D5002 (petroleum industry) or Pharmacopoeia (pharmaceutical industry)
Dans ce cas, la description des méthodes analytiques peut être remplacée par la référence détaillée à la pharmacopée en question.
In this case the description of the analytical methods may be replaced by a detailed reference to the pharmacopoeia in question.
De nos jours, l’importance de l’ail dans la diète et dans la pharmacopée des civilisations anciennes s’avère incontestable.
Today the garlic importance in both the diet and pharmacopoeia in the most ancient civilizations is unquestionable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight