phantasmagorical
- Examples
This beautiful painting showing a pink lily flower will sublimate your room with its shape and its phantasmagorical colours. | Ce beau tableau illustrant une fleur de Lys rose sublimera votre pièce avec sa forme et ses couleurs fantasmagoriques. |
(EL) Mr President, the Berlin ceremony is over and it was phantasmagorical on the very important achievements of the past 50 years. | Monsieur le Président, la cérémonie de Berlin est terminée et elle a été fantasmagorique quant aux réalisations très importantes des 50 dernières années. |
There is a reference to the phantasmagorical Mandelkern report in paragraph 19 and we are asked, in paragraph 35, to approve eight directives in one fell swoop on the liberalisation of financial services. | Il y a une allusion au paragraphe 19 au très fantasmagorique rapport Mandelkern ; au paragraphe 35 on nous demande d'approuver d'un coup huit directives relatives à la libéralisation des services financiers. |
As for The Bullfight, he gets in these scenes the movement and the liveliness of the bullfight, whereas the Proverbs the Ill-assorted continue to be inspired by the Spanish society and offer phantasmagorical and monstrous images. | Quant à La Course de taureaux, il capte dans ces scènes le mouvement et la vivacité de la corrida, tandis que les Proverbes les Disparates continuent à s’inspirer de la société espagnole et offrent des images fantasmagoriques et monstrueuses. |
The fog flooded the forest and gave it a phantasmagorical look. | La brume inondait la forêt et lui donnait une allure fantasmagorique. |
They say a witch lives in that phantasmagorical house by the cemetery. | On dit qu'une sorcière vit dans cette maison fantasmagorique à côté du cimetière. |
Who would want to live in such a phantasmagorical place? | Qui voudrait vivre dans un lieu aussi fantasmagorique ? |
Its designer, the iconoclastic artist Antoni Gaudí, left other marks on the city, such as his phantasmagorical, highly photographed Parc Guell. | Son architecte, l'artiste iconoclaste Antoni Gaudi, a laissé d'autres traces dans la ville, comme le fantasmagorique parc Guell. |
Further inland, the lakes and waterfalls of Plitvice National Park add their phantasmagorical shades of turquoise. | Dans les terres, ce sont les lacs et les chutes d’eau du parc national de Plitvice qui réservent des teintes irréelles de turquoise. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!