phantasmagoria

This is simply phantasmagoria, if you want to become happy in this material world.
C'est tout simplement une fantasmagorie, si vous voulez devenir heureux dans ce monde matériel.
If you perceive the entire universe as phantasmagoria, an ineffable joy will arise in you.
Si tu perçois l'univers tout entier comme une fantasmagorie, une joie ineffable surgira en toi.
What phantasmagoria is this?
Qu'est-ce que cette fantasmagorie ?
Brazil is such a source of fantasy and phantasmagoria that it awakens the thirst for adventure of any traveler.
Le Brésil est une telle source de fantasmagorie et d'onirisme qu'il réveille la soif d'aventure qui sommeille en tout voyageur.
The phantasmagoria, the actual experience that we try to understand and organize through narrative, varies from place to place.
La fantasmagorie, l'expérience réelle que nous essayons de comprendre et d'organiser à travers le récit, varie d'un endroit à l'autre.
Truth eventuates when the subject alienates itself from the symbolic order, its socio-cultural integrity as well as the phantasmagoria of the imaginary.
La vérité se manifeste lorsque le sujet se détache de l’ordre symbolique, de son intégrité socioculturelle aussi bien que des fantasmagories de l’imaginaire.
Growing out of childhood, not everyone is ready to accept the reality, devoid of charm magic reincarnation, secrets, phantasmagoria and magical creatures.
Issu de l'enfance, le monde n'est pas prêt à accepter la réalité, sans la magie de la réincarnation charme, secrets, fantasmagorie et créatures magiques.
Unable to follow the real course of history, Mr Proudhon provides a phantasmagoria which he has the presumption to present as a dialectical phantasmagoria.
M. Proudhon, incapable de suivre le mouvement réel de l'histoire, vous donne une fantasmagorie, qui a la présomption d'être une fantasmagorie dialectique.
This moves from one earthly body to another, from one dream to another through the phantasmagoria of existence without awakening to reality.
Cette entité se meut d’un corps terrestre à un autre, d’un rêve à un autre, à travers la fantasmagorie de l’existence, sans s’éveiller à la réalité.
All that is perceived as a composed form of the sphere of Bhairava must be considered as phantasmagoria, magical illusion, a ghost city hanging in the sky.
Tout ce qui est perçu comme une forme composée de la sphère de Bhaïrava doit être considéré comme une fantasmagorie, une illusion magique, une cité fantôme suspendue dans le ciel.
The pale, silent, ethereal inhabitants of the house looked like characters in an eighteenth century phantasmagoria.
Les habitants pâles, silencieux et éthérés de la maison ressemblaient à des personnages d'une fantasmagorie du XVIIIe siècle.
At the end of the battle we will pick 20 cards at random, the participants these tickets belong to will win the card Phantasmagoria (one per person maximum).
A la fin de la bataille nous tirerons au sort 20 tickets, les propriétaires de ces tickets gagneront la carte Remporter le contrat (une par personne maximum).
The proletariat, however, in spite of all co-operative phantasmagoria, will be deprived of the means of production right up to the actual socialist revolution.
Le prolétariat, lui, en dépit de toutes les fantasmagories des coopérateurs, restera dépourvu des moyens de production tant que la révolution socialiste ne sera pas devenue une réalité.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone