peu réaliste
- Examples
Ce gouvernement agit d’une manière naïve, confuse et peu réaliste. | This government is acting in a naïve, confused and unrealistic manner. |
Cela serait peu réaliste, superflu et disproportionné. | This would be impractical, unnecessary and disproportionate. |
Dans un premier temps, cela peut sembler très théorique et peu réaliste. | At first this can sound rather abstract and unrealistic. |
Son but en ce qui concerne fournir l'eau propre aux gens est peu réaliste. | Its goal with respect to providing clean water to people is unrealistic. |
Leurs produits ne devraient pas être soumis à une réglementation peu réaliste sur l'origine. | Nor should their products be subjected to unrealistic rules of origin. |
Mais c'est peu réaliste. | But this is unrealistic. |
Il faut être un peu réaliste. | You have to be realistic. |
C'est peu réaliste. | This is unrealistic. |
Smolensky a vu la directive pour être complètement peu réaliste mais a dû donner de la conformité symbolique. | Smolensky saw the directive to be completely unrealistic but had to give some token compliance. |
Cette situation particulière et les évènements ultérieurs ont démontré que l'intégration du Kosovo au sein de la Serbie était peu réaliste. | This specific situation and ensuing developments have demonstrated that the integration of Kosovo into Serbia is unrealistic. |
Le statu quo concernant la composition du Conseil de sécurité est à présent considéré comme peu réaliste. | The status quo with regard to the composition of the Security Council is at present judged to be unrealistic. |
Une croissance zéro - à l'instar de la revendication exprimée par certains États membres - me semble peu réaliste. | In my view, the call from some Member States for zero growth is unrealistic. |
C'est peu réaliste. | Don’t know if it's possible. |
C'est particulièrement peu réaliste pour l'agriculture, qui dépend le plus d'une nature propre et de ressources propres. | It is especially unrealistic in regard to agriculture which is most dependent upon a clean natural environment and unpolluted resources. |
Un tel scénario est peu réaliste, bien que, parce que les journaux principaux éditent rarement désormais des histoires de cette sorte. | Such a scenario is unrealistic, though, because the major newspapers seldom publish stories of this kind any more. |
Il est donc probable que de sérieuses difficultés de financement surgiront dans le cadre de ce programme si peu réaliste. | Serious funding difficulties are therefore likely to arise in the context of such an unrealistic programme as this. |
Le problème est que, dans de nombreux pays, il est impossible ou peu réaliste de recueillir des données sur les loyers. | The issue is that it is not possible or feasible to collect rental data in many countries. |
Il serait peu réaliste de penser que la fixation des normes de PI disparaîtra complètement de la diplomatie commerciale bilatérale et régionale. | It is unrealistic to think that IP standard setting will disappear altogether from bilateral and regional commercial diplomacy. |
Assurez-vous que vous ne vous établissez pas pour la déception en fixant un objectif de perte de poids qui est totalement peu réaliste. | Make sure you're not setting yourself up for disappointment by setting a weight loss goal that is totally unrealistic. |
Dans les circonstances particulières du cas d’espèce, il serait toutefois peu réaliste d’attendre que de tels éléments d’incertitude soient évitables. | In the particular circumstances of this case, it would, however, be unrealistic to expect that such uncertainty could be avoided. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!