peu professionnel

Je n'ai jamais entendu parler d'un truc aussi peu professionnel.
I never heard of something so unprofessional.
Très peu professionnel, comme beaucoup d'autres conférenciers invités par les nouveaux organisateurs.
Very unproffessional, as many of the other speakers invited by the new organizers.
Il serait totalement incompréhensible, peu professionnel et rétrograde de se concentrer uniquement sur l'intégration.
It would be completely incomprehensible, unprofessional and retrogressive to focus only on mainstreaming.
Écoutez, le ton est très peu professionnel.
Look, the tone of this is so unprofessional.
Je ne tolèrerai pas un comportement si peu professionnel.
I won't stand for this unprofessional behaviour.
Exact, M. Davenport, au mieux, ce serait peu professionnel, non ?
That's right, Mr Davenport, at best that would be unprofessional, would it not?
Je trouve ça très peu professionnel.
I find it very unprofessional.
Et d'avoir été si peu professionnel.
And that I was so unprofessional.
Ce serait peu professionnel.
That would be unprofessional.
Donc, vous pensez que ce pourrait être peu professionnel de perdre le contrôle de vos émotions ?
So, you think it might be unprofessional to lose control of your emotions like that?
Très peu professionnel.
This is very unprofessional.
Très peu professionnel.
This is actually very unprofessional.
Très peu professionnel.
This is really unprofessional.
Très peu professionnel.
Hi. This is very unprofessional.
C'est vraiment peu professionnel de vous faire part de ça, mais en même temps, je veux pas que ça affecte mon travail.
I feel completely unprofessional bringing this to your attention, but at the same time, I'd hate for it to affect my work.
C'est... C'est vraiment peu professionnel de vous faire part de ça, mais en même temps, je veux pas que ça affecte mon travail.
I feel completely unprofessional bringing this to your attention, but at the same time, I'd hate for it to affect my work.
Pour l'heure, on assiste à un mélange fort peu professionnel des deux domaines de responsabilité et l'on peut dire que la somme de ces deux demi-mesures est loin de faire un tout.
At present the two areas of responsibility are being confused in an unprofessional manner and two half-measures certainly do not make a whole.
Il se pourrait que l’on ait du mal à se faire à votre nouvelle version plus épanouie, si vous avez été jusque là un employé négatif, peu professionnel et geignard.
If you have been a negative, whining and unprofessional employee up to now, it may take people a little while to get used to the new and happier you.
Démissionner par email est très peu professionnel. Vous devez remettre une lettre écrite.
Quitting by email is very unprofessional. You need to submit a written letter.
Je pense que tu as offensé le mécanicien en lui disant qu'il avait fait un travail peu professionnel sur ton pare-brise.
I think you offended the mechanic by telling him that he did an amateur job on your windshield.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive