peu enviable
- Examples
J'ai le privilège peu enviable de partager la même préoccupation. | It is my unenviable privilege to share your concern. |
Les journalistes algériens connaissent une situation peu enviable. | Algerian journalists are in an unenviable situation. |
- Monsieur le Président, la Commission se trouve dans une position peu enviable. | Mr President, the Commission is in an unenviable position. |
C’est une position peu enviable. | This is an unenviable position. |
Dans un passé peu lointain, la situation de la femme tchadienne était peu enviable. | Not very long ago, the situation of Chadian women was hardly to be envied. |
Sinon, un destin peu enviable l'attendait : les habitants de la base océanique avaient besoin de plasma humain. | Otherwise, an unenviable fate awaited him - the inhabitants of the ocean base needed human plasma. |
Et la prochaine apparition du printemps dans la fosse d'eau boueuse pourrait bien se qualifier pour ce titre peu enviable. | And next spring appearance in the pit of muddy water might well qualify for this unenviable title. |
En dépit des avancées globales, un regard sur les populations amazoniennes permettra également de découvrir une situation socio-économique peu enviable. | Despite global advances, a look at the people of the Amazon will also uncover an unenviable socio-economic situation. |
Il s'agit d'une tâche peu enviable, particulièrement à la lecture du récent rapport annuel 1997 sur la lutte contre la fraude dans l'Union européenne. | This is an unenviable task, particularly if one reads the recent annual report for 1997 on the fight against fraud in the European Union. |
Si les loisirs peut être considéré comme une partie du niveau de vie, ce record peu enviable mis en doute le mythe de notre prospérité sans cesse croissante. | If leisure may be regarded as a part of living standards, this unenviable record cast doubt upon the myth of our ever-increasing prosperity. |
En ignorant ma question simple et en maintenant que ces vacances gratuites ne constituent pas un conflit d’intérêts, M. Barroso s’est mis dans une position peu enviable. | By ignoring my simple request and by maintaining that these free holidays do not constitute a conflict of interests, Mr Barroso has put himself in an unenviable position. |
Les prévisions météorologiques initiales pour le typhon Ruby (connu sous le nom de typhon Hagupit au niveau international) sont aussi alarmistes que pour le typhon Haiyan, classé dans la catégorie peu enviable des super typons. | The initial forecasts for Typhoon Ruby (Typhoon Hagupit internationally) are as big as Typhoon Haiyan, meeting the unenviable criteria of a super-typhoon. |
Des journalistes ont été arrêtés et, comme cela a déjà été dit, le pays occupe une place peu enviable dans le classement mondial de la liberté de la presse (5e en partant de la fin). | Journalists have been arrested, and, as has already been said, the country occupies the unenviable position of fifth to last in the world press freedom ranking. |
Enfin, il y a une réalité financière et monétaire tragique car ceux qui en sont les acteurs ont conscience de leur situation peu enviable : la Réserve fédérale US sait désormais qu'elle est impuissante. | Finally, there is a financial and monetary effect that is particularly tragic since the players are aware of their unenviable situation: the U.S. Federal Reserve now knows that it is powerless. |
Tous ont décliné et se sont affaiblis ces dernières années, sauf le parti issu de la récente scission de Marceau Pivert à qui l'on peut prédire le même sort peu enviable. | All of them have steadily declined and grown weaker in recent years, with the exception of the newly split party of Marceau Pivert, for which the same unenviable fate may be predicted. |
Il semble que la Cour ait la tâche peu enviable de faire de plus en plus de travail avec un nombre modeste de fonctionnaires et avec un budget encore plus modeste. | It seems as if the Court is left with the unenviable task of doing increasingly more work, with a very modest number of staff, and an even more modest budget. |
S'il est vrai que le nouveau gouvernement grec a hérité d'une situation budgétaire peu enviable, il est évident que même une faillite tout à fait impossible de la Grèce ne ferait pas éclater la zone euro. | While it is true that the new Greek Government has inherited an unenviable budgetary situation, it is clear that, even if Greece were to go bankrupt, which is totally impossible, it would not cause the euro area to break up. |
Je suis dans une situation peu enviable. | I am in an unenviable position. |
Notre industrie offrait alors un tableau peu enviable, l'industrie lourde surtout. | Our industry, particularly heavy industry, presented an unenviable picture at that time. |
Malheureusement, à l'heure actuelle aucun de ces pays n'est prêt à tenir ce rôle peu enviable, bien qu’inévitable. | Unfortunately, at this moment, none is prepared for these unenviable, yet inevitable, tasks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!