peu disposé

Si votre docteur est peu disposé, allez à un autre docteur.
If your doctor is unwilling, go to another doctor.
Mais il semble peu disposé à partager ses connaissances.
Unfortunately, he seems reluctant to share his expertise.
McGaughey a indiqué qu'il était peu disposé à faire que l'un ou l'autre.
McGaughey said that he was unwilling to do that either.
Pourquoi es-tu si peu disposé à t'engager ?
Why are you so reluctant to make a commitment to me?
Si le rédacteur est peu disposé à vous payer davantage, c'est votre meilleur pari.
If the editor is unwilling to pay you more, this is your best bet.
Je sais que tu es peu disposé.
I know that you're unwilling.
Je suis peu disposé à croire les affirmations de Kort.
Well, I'm reluctant to take anything Kort has to say at face value.
Alors pourquoi es-tu si peu disposé ?
So why are you reluctant?
Toutefois, je suis peu disposé à me lancer dans un long débat sur ce sujet.
But I would be reluctant to engage in a long discussion at this point.
Le Gouvernement ougandais semble peu disposé à accepter qu'un envoyé spécial examine des questions internes.
The Government of Uganda appears reluctant to accept a special envoy to deal with domestic issues.
Il m'a donné la vie que j'ai aujourd'hui qui est pourquoi je suis si peu disposé terminer le sien.
He gave me the life I've got today, which is why I'm so loath to end his.
Celui qui est fixe dans la conscience de Krishna n’est attaché aux lieux paradisiaques ni peu disposé aux endroits infernaux.
One who is fixed in Krishna consciousness is neither attached to heavenly places nor averse to hellish places.
Smolensky était au début peu disposé parce qu'il était peu clair ce que la coopérative ferait et comment il fonctionnerait.
Smolensky was at first reluctant because it was unclear what the cooperative would do and how it would operate.
Toutefois, le centre est peu disposé à exiger de ces étudiants qu’ils engagent les dépenses que Rose a été contrainte de faire.
However, the Centre is reluctant to require of these students the significant investment that Rose has had to make.
Combien de fois avez-vous été confrontées à un sentiment ou à une occurrence difficile que vous êtes peu disposé à discuter avec votre associé ?
How many times have you been faced with a difficult feeling or occurrence that you are reluctant to discuss with your partner?
Premièrement, quel était l'intérêt de promulguer solennellement la Charte des droits fondamentaux, si le Conseil est peu disposé à la mettre en ?uvre ?
First: What was the point of solemnly proclaiming the Charter of Fundamental Rights, should the Council be unwilling to implement it?
Bien que peu disposé au départ à engager des pourparlers, le Gouvernement y a ultérieurement souscrit à l'issue de consultations avec les membres de l'Initiative régionale.
Despite an initial reluctance to enter into talks, the Government subsequently agreed following consultations with members of the Regional Initiative.
Le Parlement est peu disposé à abandonner son rôle dans le processus de conciliation, ce qu'il ferait s'il approuvait simplement la position commune.
Parliament is reluctant to abdicate a role in the conciliation process which we would do if we simply said 'fine' to the common position.
Monsieur le Président, j'ai voté contre cette résolution parce que j'ai l'impression que le Parlement est extrêmement peu disposé à critiquer l'OTAN et les actions de l'OTAN.
Mr President, I voted against this resolution because I feel Parliament is extremely reluctant to criticise NATO and NATO's actions.
Bert était d'abord peu disposé à devenir impliqué dans une activité si excentrique mais il a réchauffé quand je me suis identifié en tant que Président de ville centrale.
Bert was at first reluctant to become involved in such an offbeat activity but he warmed up when I identified myself as the chairman of Central City.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat