petulant
- Examples
You know, there's no reason to be petulant, Jethro. | Tu sais, il n'y a pas de raison d'être énervé, Jethro. |
I'm not going to act like a petulant child. | Je ne vais pas agir comme un enfant borné. |
We have no time to waste on a petulant child. | Pas de temps à perdre avec les caprices d'un gosse. |
There's no need to be petulant with Ahmed. | Donc il n'y a plus de raison d'être froide avec Ahmed. |
Never sound petulant or jealous when confronting your friend. | N’ayez jamais l’air irascible ou jaloux lorsque vous allez lui parler. |
The King is a petulant child. | Le roi est un enfant irritable. |
He's next on my list. You know, there's no reason to be petulant, Jethro. | Tu sais, il n'y a pas de raison d'être énervé, Jethro. |
You are petulant, Magnus, and I have no time to soothe you. | Vous êtes susceptible, et je ne suis pas une femme ardente. |
You're acting like a petulant child. | On dirait une gamine capricieuse. |
Now, now, now, Bo, don't be so petulant. | Ne sois pas si irritable. |
Parliament should behave responsibly as a grown-up legislator, not as a petulant child. | Il faut que le Parlement, en tant que législateur mûr, agisse avec responsabilité et non comme un enfant irascible. |
Before you get petulant with life, remember that life also gives you miracles. | Avant de commencer à être irrité(e) par ce que la vie te propose, souviens-toi qu'elle offre aussi des miracles. |
King George has treated the people of the colonies not as citizens of England, but as petulant children. | Le roi George a traité les habitants des colonies non pas comme des citoyens d'Angleterre, mais comme des enfants pétulants. |
In every step, King George has treated the people of the colonies not as citizens of England, but as petulant children. | Le roi George a traité les habitants des colonies non pas comme des citoyens d'Angleterre, mais comme des enfants pétulants. |
In every step, King George has treated the people of the colonies not as citizens of England, but as petulant children. | À chaque étape, le roi George a traité les gens des colonies non pas comme des citoyens d'Angleterre, mais comme des enfants pétulants. |
What we are hearing from the enraged officialdom of our democracies is mostly the petulant screaming of emperors whose clothes have been shredded by the net. | Ce que nous entendons, chez les élites enragées de nos démocraties, c'est surtout les cris d'orfraie d'empereurs dont les vêtements ont été mis en pièces par le Net. |
The courage and judicial independence of Sheriff Gimblett - the courage of Angela Zetter and her companions stand in sharp contrast with the petulant failure of the United States Senate to ratify the Comprehensive Test Ban Treaty. | Le courage et l'indépendance judiciaire de la shérif Gimblett - le courage d'Angela Zelter et de ses compagnes - forment un contraste saisissant avec l'incapacité énervante du sénat américain de ratifier le traité CTBT. |
Stop being petulant and act like an adult! | Arrête d'être de mauvaise humeur et comporte-toi comme un adulte ! |
I can't understand Manuel's blindness concerning his brother's petulant behavior. | Je ne comprends pas l'aveuglement de Manuel face au comportement capricieux de son frère. |
His petulant remarks and uncouth manners make him seem like a prison gang member. | Ses remarques pétulantes et ses manières grossières lui donnent l'air d'un membre d'un gang de prison. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!