petitioner

The petitioner had to identify his alleged assailants in their presence.
Le requérant devait identifier ses agresseurs présumés en leur présence.
To notify the petitioner and the State of this decision.
Notifier le requérant et l’État de la présente décision.
The petitioner alleges violation of his right to legal protection.
Le requérant dénonce la violation de son droit à la protection judiciaire.
Mr Carswell, the petitioner in this case, was one of them.
M. Carswell, le pétitionnaire dans cette affaire, étaient l'un d'entre eux.
These two statements by the petitioner reflect two important issues.
Ces deux affirmations du demandeur reflètent deux questions importantes.
Each petitioner may at any time withdraw support for the petition.
Chaque pétitionnaire peut à tout moment retirer son soutien à la pétition.
The petitioner is Miroslav Lacko, a Slovak citizen of Romany ethnicity.
Le requérant est Miroslav Lacko, citoyen slovaque d'ethnie rom.
The Chairman asked the petitioner to wind up his statement.
Le Président demande au pétitionnaire de terminer son intervention.
The petitioner invites the Committee to take notice of these views.
Le requérant invite le Comité à prendre ces vues en considération.
The episodes suffered by the petitioner have definitely affected his moral integrity.
Les faits subis par le requérant ont définitivement affecté son intégrité moral.
The petitioner must be of legal age and the request is personal.
Le demandeur doit être majeur et sa demande est personnelle.
The petitioner participated as one of the organizers and speakers.
Le requérant faisait partie des organisateurs et intervenants.
The petitioner is not represented by counsel.
La requérante n'est pas représentée par un conseil.
The petitioner must be of legal age and the petition is personal.
Le demandeur doit être majeur et sa demande est personnelle.
But the petitioner is often self-indulgent.
Mais le demandeur est souvent indulgent avec lui-même.
The petitioner, Carlos Ranferí Gómez López, also gave his testimony to the Commission.
Le requérant Carlos Ranferí Gómez López prêta témoignage devant la Commission.
The petitioner appealed against this decision as well.
La requérante a aussitôt formé un recours contre cette décision.
Thus, the Committee considers that the petitioner has exhausted domestic remedies.
Le Comité considère par conséquent que le requérant a épuisé les recours internes.
According to the petitioner, this resulted in his claims being dismissed.
Selon l'auteur, la conséquence a été le rejet de ses plaintes.
The petitioner lodged an appeal against that decision on 9 May 2000.
Le requérant a formé un recours de cette décision le 9 mai 2000.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone