petition

They petitioned, and it was granted.
Ils ont demandé à rester, et cela leur fut accordé.
On 7 May 2013, workers downed tools and petitioned the local government to intervene.
Le 7 mai 2013, les travailleurs/euses ont débrayé et demandé aux autorités locales d’intervenir.
On 28 August 1998, the author petitioned the Human Rights Committee.
Le 28 août 1998, l'auteur a adressé sa requête au Comité des droits de l'homme.
The workers petitioned to the Transportation Ministry in Beijing in April 2013.
Les travailleurs ont envoyé une pétition au ministère du Transport à Beijing en avril 2013.
Dr. ███ has also petitioned for immediate termination of SCP-096 (see Interview 096-1).
Le Dr ███ a également adressé une requête pour la suppression immédiate de SCP-096 (voir Interview 096-1).
Once Congress was formed, they petitioned the King on behalf of the colonies.
Une fois le Congrès formé, ils adressèrent une requête au roi au nom des colonies.
The French Government successfully petitioned the Council to reject the draft.
Le gouvernement français a demandé et obtenu du Conseil le rejet de ce projet.
I got a call earlier from the judge you petitioned for your court order.
J'ai reçu un appel du juge au sujet de l'ordonnance que vous avez demandée.
The family petitioned to have the case reopened over two years ago.
La famille avait fait une pétition pour faire ré-ouvrir le dossier il y a plus de 2 ans.
Once Congress was formed, they petitioned the King on behalf of the colonies.
Une fois le congrès formé, ils ont adressé une requête au roi au nom des colonies.
However, they did not do so, but instead petitioned the President for clemency.
Au lieu de cela, ils ont introduit un recours en grâce.
In response, the workers downed tools on May 7 and petitioned the local government to intervene.
En réaction, les travailleurs ont cessé le travail le 7 mai et demandé aux autorités locales d’intervenir.
When petitioned, or on its own initiative, this mechanism would make independent recommendations to the Committee for its consideration.
Sur demande ou de sa propre initiative, ce mécanisme présenterait des recommandations indépendantes au Comité pour examen.
For many years people with disabilities have petitioned Parliament and this report is based on such petitions.
Il y a de nombreuses années que les personnes handicapées ont introduit au Parlement des pétitions dont ce rapport s'inspire.
That law was passed but it was nullified that same year after we petitioned the court.
La loi en question a été adoptée, mais annulée la même année quand nous avons présenté une motion au tribunal.
When one of these men, Elijah Abel, petitioned to receive his temple endowment in 1879, his request was denied.
Quand un de ces hommes, Elijah Abel, a demandé à recevoir sa dotation du temple en 1879, sa demande a été refusée.
The lawyer of Evgeniy Vitishko also petitioned the judges to re-examine his first sentence but the board of judges rejected the request.
L'avocat d'Evgeny Vitishko avait aussi demandé au juge de réexaminer sa première peine, mais les juges ont rejeté cette demande.
In February 2004, the residents of several villages north-west of Jerusalem petitioned the High Court of Justice.
En février 2004, les habitants de plusieurs villages situés au nord-ouest de Jérusalem ont introduit une requête auprès de la Haute Cour de justice.
Within days, half a million Avaaz members petitioned G20 finance ministers to immediately freeze his assets.
En quelques jours, plus d'un demi-million d'entre nous ont envoyé une pétition aux ministres des finances du G20 pour qu'ils gèlent immédiatement ses avoirs.
In response, the workers downed tools on May 7 and petitioned the local government to intervene.
Le 23 mai, 300 travailleurs ont été entourés par la police alors qu’ils se rendaient à la mairie.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted