pesanteur
- Examples
Comme le poisson dans l'eau, nous n'en ressentons pas la pesanteur. | Like a fish in water, you do not feel the weight. |
C'est une science exacte, aussi consistante que la pesanteur. | It's an exact science, consistent as gravity. |
Dans l'espace, il n'y a pas de pesanteur. | In space, there's not any gravity. |
Anubis supervise la pesanteur du cœur. | Anubis oversees the weighing of the heart. |
Prêtez attention à la météo étrange, la pesanteur inégale. | Pay attention to the strangeness of the weather, the shift in gravity. |
Sans cette pesanteur, vous ne pouvez pas vous nourrir, vous ne pouvez pas grandir. | Without that gravity you cannot nourish yourself, you cannot grow. |
Il agit sur la sensation de pesanteur. | It is the sensation of gravity. |
La pesanteur nous tire davantage. Je ne comprends pas. | Drag is still increasing. I don't understand it. |
Les centrales utilisent l'énergie potentielle de pesanteur de l'eau emmagasinée pour produire de l'électricité. | The power plants use the gravitational potential energy of reservoir water to generate electricity. |
Je ne pus point bouger mon cou puisqu’il était chargé avec la pesanteur de l’histoire. | I could not move my neck as I was loaded with the heaviness of history. |
Je sens la pesanteur. | I can feel I'm having gravity. |
D'autres symptômes sont une douleur lombaire ou pelvienne, des problèmes digestifs, une sensation de pesanteur et de la constipation. | Other symptoms include lower back or pelvic pain, digestive problems, a feeling of fullness and constipation. |
Il semble donc que, si les projectiles ont gagné en portée, ils ont perdu en pesanteur. | It seems, then, that if projectiles have gained in range, they have lost far more in weight. |
Accélération de la pesanteur : | Insert a new paragraph 6.3.3 to read: |
D'abord, parce que la pesanteur de la terre déforme la trajectoire pour tout vaisseau spatial lancé "en direct". | First, Earth's gravity will bend the trajectory of any spaceship launched from here. |
Contre notre pesanteur et notre paresse, le combat de la prière est celui de l'amour humble, confiant et persévérant. | Against our sluggishness and our laziness, the struggle of prayer is that of humble, trusting and persevering love. |
Il en résulte un sentiment désagréable de pesanteur dans la tête, et l’esprit n’est pas aussi vif. | The result is a disagreeable feeling of dullness in the brain, and the mind does not act quickly. |
Vous n'auriez pas marqué en pesanteur terrestre. | I'd like to see you make that catch with the gravity plating at Earth sea level. |
Les éruptions chromosphériques émettent le rayonnement gamma dangereux, qui affecte tout des vagues de pesanteur au système tectonique de la terre. | Solar flares emit dangerous gamma radiation, which affects everything from gravity waves to the Earth's tectonic system. |
Grâce à son action sur le système lymphatique, le châtaignier agit en profondeur sur la cellulite et la sensation de pesanteur. | Thanks to its action on the lymphatic system, the chestnut acts deeply on cellulite and the feeling of heaviness. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!