perversion
- Examples
En effet, les possibilités de perversion du coeur humain sont vraiment nombreuses. | In effect, the possibilities to pervert the human heart are truly many. |
Cette perversion est même devenue, dans certains États, un véritable sport national. | This corruption has even become a veritable national sport in certain States. |
Je ne ressens aucun pouvoir de perversion ! | I don't feel any pervert power at all! |
Le profil psychologique fait état de perversion narcissique et de mégalomanie. | Psychological profile indicates malignant narcissism and megalomania. |
Le vrai amour n’admet aucune perversion. | True love admits no perversions. |
C'est la vraie perversion. Qu'essayez-vous de me faire croire ? | What do you think she wants? |
C'est la vraie perversion. Qu'essayez-vous de me faire croire ? | What is he up to? |
C'est la vraie perversion. Qu'essayez-vous de me faire croire ? | What are you up to? |
- Mais quelle perversion ! | But it's so twisted. |
Autrefois, l’homosexualité et le lesbianisme étaient qualifiés de perversion, maintenant ce sont des gens normaux dans notre société ! | Until recently homosexuality and lesbianism were considered to be perversions but today they are the normal people in our society! |
Ainsi, la dernière scène où figurera les Forces des ténèbres sera la scène de guerre, perversion totale de la création. | So shall the last stand of the Dark Forces be characterized by warfare, the very antipathy of creation. |
Les taux élevés d'irrégularités détectées peuvent constituer un bon indicateur du zèle des autorités de contrôle ou indiquer la perversion du système de réglementation. | High rates of detected irregularities may just as well indicate the zeal of enforcement authorities as suggest corruption in the regulatory system. |
Il faut prendre garde, cependant, au risque de perversion de ce concept de logomachie idéologique, tentaculaire et incantatoire et en support de propositions techniques contestables. | Nevertheless, we need to beware of this concept being hijacked and used with overweening ideological verbosity, encroaching on new areas and being intoned in support of questionable technical proposals. |
Les mesures de santé publique devraient toujours permettre de veiller à ce que la participation volontaire soit pleinement efficace et minimiser la perversion des droits au respect de la vie privée et à l'autodétermination de la personne. | Public health measures should always strive for voluntary participation to be fully effective and minimize compromising the rights to privacy and self-determination of the person. |
Cette perversion des institutions européennes, qui jouent constamment contre leur camp, doit être corrigée d'urgence et d'abord par le refus du traité d'Amsterdam, sinon elle causera la perte de l'Europe. | This corruption of European institutions which constantly work against its own side must be put right urgently, and initially by rejecting the Treaty of Amsterdam, for if not Europe will be lost. |
Le message implicite est que la machine communautaire est disposée à agir face à toute perversion des marchés et qu'elle le fera avec détermination particulière et sans tenir compte du nom des sanctionnés. | The implicit message is that the community mechanism is ready to take action in response to any attempt to distort markets and it will do so with specific decisions that do not take into account the names of those to be punished. |
Bien que ce paradoxe extrême, qui est bien connu dans les théories économiques, ne soit pas nécessairement facile à trouver dans la réalité, il rappelle cependant les possibilités de perversion et de réduction d'efficacité qui existent toujours et qui sont permises dans la vie réelle. | Although this extreme paradox, which is well-known in economic theories, is not necessarily very easily possible in reality, it is nevertheless a reminder of the sort of reduced effectiveness and perversions of aid which still occur and are furthermore permitted in real life. |
Cette offense représente une perversion de nos principes en tant qu'institution. | This offense represents a perversion of our principles as an institution. |
Celui qui veut monter dans la hiérarchie doit prouver sa volonté d’adhérer aux plus hauts niveaux de perversion. | Everyone that wants to move higher up, does so with proof of willingness to embrace higher levels of evil. |
Cette discothèque est un repaire de perversion sexuelle. | That dance club is a den of sexual perversion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!