persuasively
- Examples
Javadi's the only person who can make that case persuasively. | Javadi est le seul qui puisse être convaincant. |
But only a few individuals can write as quickly and persuasively as a professional writer. | Mais seulement quelques individus peuvent écrire aussi rapidement et avec persuasion qu'un auteur professionnel. |
Ability to persuasively negotiate sensitive issues. | Facultés pour négocier des questions sensibles avec conviction. |
Again, the Unit will have to exercise this function persuasively. | Le Groupe, à son tour, devra être un acteur convaincant dans ce rôle. |
Visualise your data precisely and persuasively in spreadsheets with images, text and shapes. | Organisez vos données de façon précise et convaincante sur des feuilles de calcul combinant images, texte et formes. |
Visualize your data precisely and persuasively in spreadsheets with images, text and shapes. | Organisez vos données de façon précise et convaincante sur des feuilles de calcul combinant images, texte et formes. |
Even though these groups do commendable work, they do not often market their results persuasively and widely. | Même si ces groupes font un travail tout à fait louable, ils mettent rarement en avant leurs résultats de manière convaincante et étendue. |
It should be made clear to Saddam Hussein, persuasively, that he must allow unconditional and unrestricted access to the inspection teams. | Il convient, de manière convaincante, de faire comprendre clairement à Saddam Hussein qu'il doit accorder un accès inconditionnel et illimité aux équipes d'inspection. |
Researchers have found that new ideas are most likely to be convincing if they are put forward consistently, coherently and persuasively. | Les chercheurs ont réussi à montrer que les nouvelles idées tendaient davantage à être convaincantes lorsqu'elles étaient proposées constamment, de manière cohérente et persuasive. |
The World Commission on Culture and Development (1995) argued persuasively that sustainable development and the flourishing of culture are interdependent. | La Commission mondiale de la culture et du développement (1995) a mis en évidence le fait que développement durable et culture étaient liés. |
We have good arguments, we have very good policy areas and policies, and we can present them persuasively. | Nous avons de très bons arguments, nous avons de très bons services politiques et d'excellentes politiques et nous sommes capables de les présenter. |
He must lead, creatively and persuasively, toward these goals his subordinates, the group itself and the individuals of the group. | Il doit mener ses subordonnés, le groupe et les membres du groupe vers ces buts en utilisant son pouvoir de création et de persuasion. |
All the small businesses that spoke at this hearing spoke persuasively of the need for a statutory right. | Toutes les petites entreprises entendues au cours de cette audition se sont exprimées de façon persuasive sur le besoin de prévoir un droit légal sur ce point. |
We will articulate our views more persuasively, we hope, during the focused discussions of individual clusters to be held in the coming weeks. | Nous exposerons nos vues de manière plus convaincante, nous l'espérons, lors des débats ciblés des groupes particuliers, qui se tiendront dans les semaines à venir. |
Winter argued persuasively that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply them to new decisions [6]. | Winter avait des arguments convaincants pour dire qu'il est possible de faire de telles analogies, de dépoussiérer nos vieux concepts et de les appliquer à de nouvelles décisions[6]. |
Winter argued persuasively that it is possible to make such analogies, to stretch our old concepts and apply them to new decisions [6]. | Winter a présenté des arguments convaincants pour dire qu'il est possible de faire de telles analogies, de dépoussiérer nos vieux concepts et de les appliquer à de nouvelles décisions [6]. |
Our moral commitment to the women of the world demands that we all work creatively, persistently, persuasively and effectively towards achieving the goals of equality, development and peace. | Notre engagement moral à l'égard des femmes du monde exige que nous travaillions tous avec créativité, persévérance, persuasion et efficacité en vue d'atteindre les objectifs d'égalité, de développement et de paix. |
The European Union cannot argue persuasively for a reduction in the supply and demand of mercury and, at the same time, continue to be one of the main suppliers in the world. | L'Union européenne défend de manière persuasive une réduction de l'offre et de la demande de mercure, et, dans le même temps, reste un des plus importants fournisseurs de mercure au monde. |
The recommendations contained in this report reaffirm the constant concerns of most EU Member States regarding the main issues in global politics, while persuasively reiterating topics of interest to Romania and the PPE-DE Group. | Les recommandations contenues dans ce rapport réaffirment les préoccupations constantes de la plupart des États membres de l'UE concernant les questions principales de la politique mondiale, tout en répétant de manière convaincante les sujets d'intérêt pour la Roumanie et le groupe PPE-DE. |
Mr. Voggenhuber himself hopes his parliamentary immunity might be waived, as he has very persuasively shown our group that this is a matter of standing up for freedom of speech, which is something he wishes to be involved in. | M. Voggenhuber souhaite lui-même que son immunité puisse être levée, car il a démontré de façon très convaincante à notre groupe qu' il s' agissait de défendre la liberté d' expression et qu' il comptait s' y consacrer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!