personne déplacée

Toute personne déplacée de force dans le territoire de la Serbie-et-Monténégro a droit à une protection et à une assistance appropriées conformément aux lois de la Serbie-et-Monténégro et aux obligations internationales qui lient cet État.
Any person who has been forcibly displaced in the territory of Serbia and Montenegro shall have the right to an effective protection and assistance in accordance with laws and international obligations of Serbia and Montenegro.
Il y avait malheureusement une personne déplacée avec une caravane comprenant auvent et beaucoup de chiens.
There had unfortunately someone moved with a caravan including awning and many dogs.
Selon certains rapports, seule une personne déplacée sur cinq a un emploi dans les zones frontalières.
Reportedly, only one in five internally displaced persons in the border areas is employed.
Une personne déplacée dans son pays est d'abord et avant tout un civil, qui, en tant que tel, est protégé par le droit humanitaire international.
An internally displaced person was first and foremost a civilian, and as such was protected by international humanitarian law.
La Colombie œuvre pour qu'il n'y ait plus une seule personne déplacée et s'emploie à venir en aide à la population.
Colombia is working to ensure that there will be not one displaced person in the future and is effectively caring for the population.
Pour Murad, 41ans, père de 7 enfants, le plus difficile à vivre en tant que personne déplacée est d’être privé d’emploi.
For Murad, 41, a father of seven, the worst part of being internally displaced was to endure being jobless for more than six months.
Le 6 juin, une personne déplacée de Benghazi a été poignardée lors de l'attaque lancée par un groupe armé contre un camp de déplacés, à Misrata.
On 6 June, an internally displaced person from Benghazi was stabbed when an armed group attacked a settlement of internally displaced persons in Misrata.
Alexandra Dawley s’est inspirée des 10 compétences d’autonomie fonctionnelle jugées essentielles par l’UNICEF et l’Organisation mondiale de la Santé pour toute personne déplacée contre son gré.
Dawley cites as her inspiration the 10 life skills deemed essential by UNICEF and WHO for those coping with forced displacement.
Le nombre de personnes déplacées qui s'élève à 1 550 000 préoccupe le Gouvernement, car nous estimons qu'il ne devrait pas même y avoir une seule personne déplacée.
The 1.55 million internally displaced persons is a number that alarms the Government, since we believe that there should not be even one displaced person.
Toutes les solutions doivent être axées sur une réinsertion sécuritaire et durable ou sur l'amélioration des capacités d'autonomie de la personne déplacée lorsque la réinsertion n'est pas encore possible.
All solutions must focus on safe and sustainable reintegration, or on enhancing the self-reliance capacities of the internally displaced in those situations when reintegration is not yet possible.
La liaison ferroviaire entre Soukhoumi et Sotchi continue de fonctionner sans encombre, mais aucune personne déplacée n'a encore regagné son lieu de résidence légitime de façon « synchronisée ».
Furthermore, attempts are under way to reopen marine communication between the two cities without the consent of the Georgian Government.
En particulier, toute pratique cruelle, inhumaine ou dégradante visant à contraindre une personne déplacée à accepter d’être enrôlée dans un groupe armé ou à la punir en cas de refus est interdite quelles que soient les circonstances.
In particular any cruel, inhuman or degrading practices that compel compliance or punish non-compliance with recruitment are prohibited in all circumstances.
Conscients que chaque personne déplacée ou communauté d'accueil a des besoins différents, et que ces besoins sont souvent multiples et liés entre eux, nous axons notre action à la fois sur l'assistance et la protection.
Because we understand that every displaced person and host community has different needs, and that such needs are often multifaceted and interrelated, our work is guided by both assistance and protection.
C'est ainsi qu'on a assisté à la désintégration virtuelle du noyau familial ; et il y a eu très souvent des cas où la personne déplacée restait sans nouvelles de sa femme ou de ses enfants.
In this way, there emerged a virtual disintegration of the family unit, and there were very frequent cases of displaced persons not managing to obtain news of their wives or children.
Il y a aussi le cas de réfugié ou personne déplacée à l’intérieur qui ont dû quitter ses domiciles pour des raisons incontrôlables.
There are also refugees and Internally displaced persons who had to change the place of living for incontrolable reasons.
Si le cadre général proposé aujourd'hui venait à être adopté par le Conseil, c'est à la majorité que serait décidée, à l'avenir, l'application du statut de personne déplacée à tel ou tel groupe de réfugiés.
If the Council adopts the general framework which is proposed today, the application of displaced person status to any group of refugees will be decided by majority.
Le Comité constate avec préoccupation que la discrimination fondée sur l'appartenance ethnique, l'affiliation politique, l'origine nationale, le statut social, le statut de personne déplacée ou rapatriée, le fait d'habiter en zone rurale, le sexe ou le handicap reste répandue.
The Committee is concerned that discrimination on grounds of ethnicity, political affiliation, national origin, social status, status as internally displaced persons or returnees, residence in rural areas and gender or disability continues to be widespread.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid