persécuteur

Pompey a décidé contre Aristobule II, persécuteur des pharisiens.
Pompey decided against Aristobulus II, persecutor of the Pharisees.
Comment nous débarrasser de ce persécuteur assassin ?
How can we get rid of this homicidal maniac?
Le persécuteur devint disciple, le maître devint élève.
The persecutor became a disciple, the teacher a learner.
Ainsi, de persécuteur des chrétiens, il devint l'Apôtre des Nations.
And so, from a persecutor of Christians he became the Apostle to the Gentiles.
Quelles révélations pour le persécuteur !
What a revelation was all this to the persecutor!
La bonne nouvelle est que le persécuteur ne sais pas que c'est cuit.
The good news is the cyberbully doesn't know the jig is up.
L'application d'espionnage vous permet de savoir si votre adolescent communique avec un prédateur ou un persécuteur.
The spy app lets you know if your teen communicates with a predator or persecutor.
Ayant connu le nouveau groupe de chrétiens, il en devint immédiatement un féroce persécuteur.
Having met the new group of believers, he immediately became a fierce persecutor of it.
Il va probablement moins s'engager dans ce comportement de persécuteur parce que vous êtes au courant.
He'll be less likely to engage in bullying behavior because you know.
Dans ce cercle vicieux, il y a des conséquences à l'estime de soi pour le persécuteur et pour la victime.
There are consequences to self-esteem for both the bully and the victim in this vicious cycle.
Berhaneyesus vint à la même prison où il avait été lui-même enfermé, rencontrer son ancien persécuteur qui lui demanda pardon.
Berhaneyesus went to the same prison where he had been held and met his former persecutor, who asked forgiveness.
Si le persécuteur dépasse ses limites, bloquez le harceleur ou signalez-le au bureau chargé de l'application de la loi le plus proche.
If the persecutor crosses its limits, block that harasser or report that person to your nearest law enforcement office.
C’est ainsi que Saul, persécuteur au nom de sa justice selon la loi, devient Paul persécuté pour une nouvelle justice.
That is why Saul, a persecutor acting in the name of his justice according to law, becomes Paul the persecuted for a new justice.
Puis, avec Dioclétien, le grand persécuteur, est venue l’ère des martyrs, qui a donné naissance au calendrier copte en 284.
Afterwards, with Diocletian, the great persecutor, came the era of the martyrs, which initiated (in the year 284) the Coptic calendar.
Les personnages oniriques tels que le persécuteur sombre ou l'enfant innocent représentent un lien avec des dimensions dont nous n'avons pas connaissance.
Dream figures like the dark persecutor or the innocent child are symbols which represent a connection with dimensions we are not aware of.
Assurément, le grand Apôtre pensait à la lumière qui l'avait aveuglé, lui le persécuteur des chrétiens, sur le chemin de Damas.
Perhaps the great Apostle is thinking of the light that blinded him, the persecutor of Christians, on the road to Damascus.
Paul, bien que gardant une mémoire vivante et intense de son passé de persécuteur des chrétiens, n'hésite pas à se qualifier d'apôtre.
Paul, although he retained an intense memory of his own past as a persecutor of Christians, did not hesitate to call himself an Apostle.
Selon une note du ministère, les migrants doivent prouver que le Mexique, où ils se trouvent actuellement, est un pays dangereux, menaçant ou persécuteur.
According to a note from the Ministry, the migrants have to prove that Mexico, where they are currently, is a country that is unsafe, threatening or persecuting.
Ce fut lui qui se porta garant de la conversion de saint Paul auprès de la communauté chrétienne de Jérusalem, qui se méfiait encore de son ancien persécuteur (cf.
It was he who vouched for the sincerity of Saul's conversion before the Jerusalem community that still feared its former persecutor (cf.
Un persécuteur peut abuser de Facebook et de plateformes similaires pour victimiser la cible en utilisant fausse identité et fournir de fausses informations qui ne peuvent en aucun cas être vérifiées.
A persecutor can misuse Facebook and similar platforms to victimize the target using fake identity and providing false information which cannot be verified in any way.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate