perquisitionner

Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté.
Their homes were subsequently searched, without a search warrant being shown.
En février, son appartement et sa voiture avaient été perquisitionnés et saisis par la police.
In February her apartment, along with her car, were raided and seized by the police.
En outre, les bureaux de l'organisation ont été perquisitionnés en juillet 2011 et des ordinateurs ont été volés.
Furthermore, the offices of the organisation were raided in July 2011 and computers stolen.
Les bureaux et logis des défenseurs sont perquisitionnés, parfois sans tenir aucun compte de procédures légales.
Offices and homes of human rights defenders are searched, sometimes without any legal procedure being followed.
Tu te rappelles de ces 2 inspecteurs dont je t'avais parlé... ceux qui ont perquisitionnés ma maison ?
Do you remember those two detectives I told you about—the ones that searched my house?
Le 28 août 2010, son domicile et son bureau ont été perquisitionnés et ses biens ont été gelés.
On 28 August 2010 her home and office were searched, and her assets were frozen.
Le 28 aout 2010, sa maison et son bureau ont été perquisitionnés et ses capitaux ont été gelés.
On 28 August 2010 her home and office were searched, and her assets were frozen.
Les bureaux de Yirenping à Zhengzhou ont été perquisitionnés pour la seconde fois par la police le 13 juillet 2014.
The Zhengzhou office of Yirenping was raided by police for a second time on 13 July 2014.
En 2001, 3 245 membres de l'HADEP ont été arrêtés, plus de 55 bureaux ont été perquisitionnés et fermés.
In the past year, 2001, 3 245 HADEP members were arrested, over fifty-five offices were searched and shut down.
Les médias ont été perquisitionnés et des journalistes ont été menacés et passés à tabac par la police et les forces de sécurité.
Media outlets have been raided and journalists threatened and beaten by police and security forces.
Le 30 mai 2015, les bureaux de Radio Zacatepec ont été perquisitionnés par la police puis occupés par le procureur.
On 30 May 2015, the offices of Radio Zacatepec were raided by police and later taken over by the public prosecutor.
Toute personne dont le domicile ou d'autres locaux sont perquisitionnés a le droit d'être présente ou de se faire représenter.
Any person whose dwelling or other premises are searched has the right to be present or to have a representative present.
En mai 2012, les bureaux de l'ONG de Ye à Guangxi ont été perquisitionnés par huit hommes en civil qui l'auraient agressée.
In May of 2012, Ye's NGO office in Guangxi was raided by eight plainclothes men who also reportedly attacked her.
Elle a aussi informé RSF que les domiciles des deux hommes arrêtés en même temps que Lemus Barajas ont également été perquisitionnés.
She said searches were also carried out at the homes of two men who were arrested along with Lemus Barajas.
Le 17 juin 2014, les bureaux de l'ONG contre la discrimination Yirenping à Zhengzhou ont été perquisitionnés par la police de la province de Henan.
On 17 June 2014, the Zhengzhou offices of the anti-discrimination NGO Yirenping were raided by police in Henan Province.
Il dit qu'il y avait deux hommes, au visage caché, qui montraient les domiciles qui devaient être perquisitionnés.
He mentioned that there were two men with their faces covered who were pointing out which houses to raid from the air and from the ground.
Il dit qu’il y avait deux hommes, au visage caché, qui montraient les domiciles qui devaient être perquisitionnés.
He mentioned that there were two men with their faces covered who were pointing out which houses to raid from the air and from the ground.
Depuis un an, des personnes sont assignées à résidence, interpellées, interdites de manifestations, des domiciles perquisitionnés, hors de tout cadre judiciaire.
During that time, people have been placed under house arrest, held for questioning, banned from attending demonstrations, had their homes raided, all without access to legal redress.
À titre d’exemple, les petits agriculteurs qui osent fabriquer du fromage de chèvre non pasteurisé et le partager avec les membres de leur communauté continueront d’être perquisitionnés à leurs fermes.
As an example, small farmers who dare to make unpasteurised goat cheese and share it with members of their community will continue to have their farms raided.
Le 20 février, afin d'améliorer la sécurité à Mitrovica, le commandement de la KFOR a lancé l'opération Ibar, au cours de laquelle une partie de la ville a été bouclée et les immeubles perquisitionnés.
On 20 February, in order to improve security in Mitrovica, the KFOR Commander launched Operation Ibar, in which part of the city was cordoned off and buildings were searched.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy