perquisitionner
- Examples
Leurs domiciles ont ensuite été perquisitionnés sans qu'un mandat de perquisition ne soit présenté. | Their homes were subsequently searched, without a search warrant being shown. |
En février, son appartement et sa voiture avaient été perquisitionnés et saisis par la police. | In February her apartment, along with her car, were raided and seized by the police. |
En outre, les bureaux de l'organisation ont été perquisitionnés en juillet 2011 et des ordinateurs ont été volés. | Furthermore, the offices of the organisation were raided in July 2011 and computers stolen. |
Les bureaux et logis des défenseurs sont perquisitionnés, parfois sans tenir aucun compte de procédures légales. | Offices and homes of human rights defenders are searched, sometimes without any legal procedure being followed. |
Tu te rappelles de ces 2 inspecteurs dont je t'avais parlé... ceux qui ont perquisitionnés ma maison ? | Do you remember those two detectives I told you about—the ones that searched my house? |
Le 28 août 2010, son domicile et son bureau ont été perquisitionnés et ses biens ont été gelés. | On 28 August 2010 her home and office were searched, and her assets were frozen. |
Le 28 aout 2010, sa maison et son bureau ont été perquisitionnés et ses capitaux ont été gelés. | On 28 August 2010 her home and office were searched, and her assets were frozen. |
Les bureaux de Yirenping à Zhengzhou ont été perquisitionnés pour la seconde fois par la police le 13 juillet 2014. | The Zhengzhou office of Yirenping was raided by police for a second time on 13 July 2014. |
En 2001, 3 245 membres de l'HADEP ont été arrêtés, plus de 55 bureaux ont été perquisitionnés et fermés. | In the past year, 2001, 3 245 HADEP members were arrested, over fifty-five offices were searched and shut down. |
Les médias ont été perquisitionnés et des journalistes ont été menacés et passés à tabac par la police et les forces de sécurité. | Media outlets have been raided and journalists threatened and beaten by police and security forces. |
Le 30 mai 2015, les bureaux de Radio Zacatepec ont été perquisitionnés par la police puis occupés par le procureur. | On 30 May 2015, the offices of Radio Zacatepec were raided by police and later taken over by the public prosecutor. |
Toute personne dont le domicile ou d'autres locaux sont perquisitionnés a le droit d'être présente ou de se faire représenter. | Any person whose dwelling or other premises are searched has the right to be present or to have a representative present. |
En mai 2012, les bureaux de l'ONG de Ye à Guangxi ont été perquisitionnés par huit hommes en civil qui l'auraient agressée. | In May of 2012, Ye's NGO office in Guangxi was raided by eight plainclothes men who also reportedly attacked her. |
Elle a aussi informé RSF que les domiciles des deux hommes arrêtés en même temps que Lemus Barajas ont également été perquisitionnés. | She said searches were also carried out at the homes of two men who were arrested along with Lemus Barajas. |
Le 17 juin 2014, les bureaux de l'ONG contre la discrimination Yirenping à Zhengzhou ont été perquisitionnés par la police de la province de Henan. | On 17 June 2014, the Zhengzhou offices of the anti-discrimination NGO Yirenping were raided by police in Henan Province. |
Il dit qu'il y avait deux hommes, au visage caché, qui montraient les domiciles qui devaient être perquisitionnés. | He mentioned that there were two men with their faces covered who were pointing out which houses to raid from the air and from the ground. |
Il dit qu’il y avait deux hommes, au visage caché, qui montraient les domiciles qui devaient être perquisitionnés. | He mentioned that there were two men with their faces covered who were pointing out which houses to raid from the air and from the ground. |
Depuis un an, des personnes sont assignées à résidence, interpellées, interdites de manifestations, des domiciles perquisitionnés, hors de tout cadre judiciaire. | During that time, people have been placed under house arrest, held for questioning, banned from attending demonstrations, had their homes raided, all without access to legal redress. |
À titre d’exemple, les petits agriculteurs qui osent fabriquer du fromage de chèvre non pasteurisé et le partager avec les membres de leur communauté continueront d’être perquisitionnés à leurs fermes. | As an example, small farmers who dare to make unpasteurised goat cheese and share it with members of their community will continue to have their farms raided. |
Le 20 février, afin d'améliorer la sécurité à Mitrovica, le commandement de la KFOR a lancé l'opération Ibar, au cours de laquelle une partie de la ville a été bouclée et les immeubles perquisitionnés. | On 20 February, in order to improve security in Mitrovica, the KFOR Commander launched Operation Ibar, in which part of the city was cordoned off and buildings were searched. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!