perpetuation
- Examples
They are contributing to the perpetuation of a profoundly unjust status quo. | Ils contribuent à la perpétuation d’un statut quo profondément injuste. |
Man / woman are the dual for the perpetuation of the species. | Homme / femme est le double de la perpétuation de l'espèce. |
The family provides for the biologic perpetuation of the human species. | La famille assure la perpétuation biologique de l’espèce humaine. |
They are contributing to the perpetuation of a profoundly unjust status quo. | Ils contribuent au maintien d'un statu quo profondément injuste. |
They are contributing to the perpetuation of a profoundly unjust status quo. | Ils contribuent au maintien d’un statu quo profondément injuste. |
It is a last resort reaction to the perpetuation of intolerable conditions. | Il représente une réaction de dernier recours à la perpétuation de conditions intolérables. |
We see no moral justification for the perpetuation of this historical injustice. | Nous ne trouvons aucune justification morale à la perpétuation de cette injustice historique. |
Love can be the meaning of live and also the perpetuation of it. | L'amour peut être le sens d'une vie, et aussi sa perpétuation. |
My delegation has no interest whatever in the perpetuation of sanctions. | Ma délégation n'est en rien désireuse de prolonger le régime des sanctions. |
It is a most necessary stage in the development and perpetuation of the race. | C'est un stade indispensable au développement et à la perpétuation de la race. |
The ideological shift, the unpredictable, interrupts the perpetuation of the repetitions of ideological ritual. | Le changement idéologique, l'imprévisible, interrompt la perpétuation des répétitions du rituel idéologique. |
Progress demands development of individuality; mediocrity seeks perpetuation in standardization. | Le progrès exige le développement de l’individualité. La médiocrité cherche à se perpétuer dans l’uniformité. |
The perpetuation of sanctions can make the situation in the Gulf much worse. | Le maintien des sanctions peut aggraver très sérieusement la situation dans le Golfe. |
The perpetuation of this polemic can interest some petty-bourgeois intellectuals, but not the revolutionary elements. | La prolongation de cette polémique peut intéresser quelques intellectuels petits-bourgeois, mais pas des éléments révolutionnaires. |
Strategy of perpetuation of the impunity of transnational corporations must be confronted. | Il faut faire face à la stratégie de perpétuation de l'impunité des entreprises multinationales. |
The cause of this rise is the perpetuation of unresolved political and social problems. | La cause de cette évolution est la perpétuation de problèmes politiques et sociaux non résolus. |
He believes in perpetuation of values through the soul-born ones and the family. | Il croit en l’héritage des valeurs à travers ceux nés en tant qu’âmes et la famille. |
Clearly, the perpetuation of those policies is not conducive to reviving the peace process. | De toute évidence, la poursuite de ces politiques n'est pas favorable à la relance du processus de paix. |
He created a puppet theatre for Jaanapada Loka, Karnataka, an institution dedicated to perpetuation of folk arts. | Il crée un théâtre de marionnettes pour Jaanapada Loka, Karnataka, une institution dédiée à la perpétuation des arts populaires. |
It fosters the possessive, competitive, and aggressive attitudes necessary to the perpetuation of class divisions. | Elle entretien las attitudes possessives, compétitives et agressives nécessaires à la perpétuation de la division en classes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!