perpétrer

Et donne-leur la force de perpétrer leur amour envers l'autre.
And give them the strength to commit their love to one another.
L’ISTF a commencé presque immédiatement à perpétrer des violations des droits humains.
The ISTF began carrying out human rights violations almost immediately.
Et aujourd’hui, la première aide le second à le perpétrer.
And today, the former is helping the latter to do so.
Ils ne sont pas nés pour perpétrer ces actes.
They weren't born wanting to do this.
Les rebelles ont été chassés de la zone et empêchés de perpétrer d'autres attaques.
The rebels were driven out of the area and prevented from perpetrating more attacks.
Il n'y a plus qu'un gang qui a pu perpétrer ce crime :
There's only one gang left in Cosmopolis that could have done this.
Imiter leurs gestes d’amour et de miséricorde est un peu comme perpétrer leur présence dans ce monde.
Imitating their gestures of love and mercy is a bit like perpetuating their presence in this world.
En France, des internautes anonymes suggèrent de perpétrer d'autres attentats contre la rédaction de Charlie Hebdo.
In France, anonymous Internet users call for more attacks on Charlie Hebdo.
Ceux qui continuent à perpétrer ces actes odieux devraient être traduits en justice le plus tôt possible.
Those who continue to repeat such heinous acts should be brought to justice very soon.
Kofi Annan resta sourd aux appels du général Bernard Janvier et laissa perpétrer de prévisibles massacres.
Kofi Annan remained deaf to the calls of General Bernard Janvier and allowed the perpetration of predictable massacres.
Nous nous devons de perpétrer l’héritage que nous avons reçu des membres fondateurs de L’Union.
We owe it to the founding members of The Union to continue their legacy.
Les forces de sécurité russes ont empêché les combattants terroristes rentrés au pays de perpétrer plusieurs attentats.
Some attacks planned by returnees were prevented by the Russian security forces.
Le groupe continue d'encourager ses partisans et ses sympathisants qui se trouvent en dehors des zones de conflit à perpétrer des attentats.
The group continues to encourage its followers and sympathizers outside conflict zones to perpetrate attacks.
Les entraînements dispensés ou reçus en vue de perpétrer des actes de terrorisme sont également incriminés par certains États.
Some States also criminalize the receiving or providing of training to commit acts of terrorism.
Nous ne pouvons évidemment pas laisser cet état de fait se perpétrer et nous devons trouver une solution à ce problème.
Clearly we cannot allow this to carry on, and we have to find a solution to this problem.
Il y répond toutefois en continuant d'inciter ses partisans et ses sympathisants hors des zones de conflit à perpétrer des attentats.
Nevertheless, as a reaction, it continues to encourage its followers and sympathizers outside the conflict zones to perpetrate attacks.
Aussi n'est il pas permis dans les deux cas de vendre ce qui aide à les perpétrer.
So it is not permissible to help them by selling them things that may help them to do these things.
les infractions pénales commises pour se procurer les moyens de perpétrer des actes relevant de la compétence d'Europol ;
In addition to paragraph 1, Europol's objectives shall also cover related criminal offences.
Nous avons également appris que les sommes d'argent et l'entraînement nécessaires pour perpétrer un acte de terrorisme de grande ampleur sont dérisoires à faire peur.
We have also learned that the amount of money and training required to perpetrate a massive act of terrorism is frighteningly small.
C’est la raison pour laquelle, pour vous protéger et protéger les autres utilisateurs, vous ne devez pas perpétrer de telles activités sur nos sites.
Therefore, for your own protection and for that of other users, you may not engage in such activities on our sites.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate