perpétrer

Elles ont perpétré des crimes d'une extrême gravité, comme chacun le sait.
They have perpetrated extremely grave crimes, as everyone knows.
Considère les gens et ce qu'ils ont perpétré durant mes jours.
Consider the people and the things they have wrought in My days.
Qui a perpétré des massacres le premier ?
Who was the first to carry out massacres?
Dans ce vaisseau se trouvaient deux Saiyans, survivants du massacre perpétré par Freeza.
In this spaceship, there were two Saiyans, survivors of the massacre perpetrated by Freeza.
Et ils pensent toujours qu'ils ont perpétré le crime parfait, n'est-ce pas ?
And they still think they've pulled off the perfect crime, right?
Tout acte de terrorisme perpétré contre un lieu de culte est sévèrement puni.
Any act of terrorism carried out against a place of worship was severely punished.
Pourquoi le Génocide arménien fut perpétré ?
Why was the Armenian Genocide perpetrated?
Il est incompréhensible que ce désastre soit perpétré par un pays prétendument occidental.
That the devastation is perpetuated by a supposedly western nation is unfathomable.
Un crime a été perpétré.
A crime has been committed.
Pourquoi le génocide arménien fut-il perpétré ?
Why was the Armenian Genocide perpetrated?
Il s’agit là du massacre de Gaza, perpétré en décembre 2008.
This took place in Gaza in December 2008.
Premièrement, j'aimerais m'excuser d'avoir perpétré une tromperie à cette échelle.
Oliver: First of all, I would like to apologize for perpetrating a deception on this scale.
Le mal perpétré à la race humaine va choquer ceux qui ne sont pas éveillés.
The evil perpetrated on the human race will shock those who are not yet awake.
Monsieur le Président, un nouvel attentat contre la vie a été perpétré dans l'Union européenne.
Mr President, in the European Union another attempt on life has been made.
Il y a lieu de mettre un terme au génocide silencieux perpétré quotidiennement par la faim.
The silent, daily genocide of hunger has to be stopped.
L'acte perpétré est considéré comme une infraction en vertu de la législation yéménite.
That the act committed is considered a crime under Yemeni law;
Le Premier ministre Putin a reconnu que le massacre de Katyn avait bien été perpétré par les staliniens.
Premier Putin acknowledged that the Katyn massacre was committed by the Stalinists.
Chaque crime perpétré par un adolescent résulte d'une faille dans l'éducation dispensée par les adultes.
Every crime perpetrated by a teenager is the result of an educational failure by adults.
Il était donc important de déterminer à quel moment le fait internationalement illicite avait été perpétré.
Hence, it was important to ascertain at what time the international wrong had been committed.
Le génocide rwandais a été perpétré au vu et au su de tout le monde.
The Rwandan genocide had been committed in full view of the entire world.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay