perpétrer
- Examples
Ces rituels sont perpétrés par ceux que vous deviez respecter. | These rituals are carried out by those you were taught to respect. |
D'autres attentats sont également perpétrés dans les zones frontalières, au Pakistan. | Attacks are also carried out in border areas inside Pakistan. |
D’autres attentats sont également perpétrés dans les zones frontalières, au Pakistan. | Attacks are also carried out in border areas inside Pakistan. |
Souvent, les crimes perpétrés par les jeunes ne sont pas signalés. | Crimes committed by young people are often not reported. |
Ces actes de barbarie ont été perpétrés sur des victimes de tous les âges. | These barbaric acts were perpetrated on victims of all ages. |
Ces incidents ont été perpétrés par des éléments hostiles au Gouvernement, notamment les Taliban. | These incidents were perpetrated by anti-government elements, including the Taliban. |
Les crimes perpétrés dans cette région ne doivent pas rester impunis. | The crimes perpetrated there must not go unpunished. |
Les ministres ont fermement condamné les actes de terrorisme perpétrés par Jonas Savimbi. | The Ministers strongly condemned the acts of terrorism perpetrated by Jonas Savimbi. |
Ces trois assassinats ont été perpétrés à Mogadishu par des hommes armés masqués. | All three assassinations were carried out in Mogadishu by masked gunmen. |
Nous condamnons tous les actes perpétrés sans discernement contre la population civile. | We condemn all indiscriminate acts perpetrated against civilians. |
Plusieurs intervenants ont évoqué des actes de terrorisme perpétrés dans leur pays. | A number of speakers referred to acts of terrorism perpetrated in their countries. |
M. Weissbrodt a fait une déclaration concernant les récents massacres perpétrés au Cachemire. | Mr. Weissbrodt made a statement with regard to the recent massacres in Kashmir. |
Dans l'affaire des trois attentats graves perpétrés en 2011, l'enquête se poursuit. | In three cases of serious attacks perpetrated in 2011, the investigation is ongoing. |
Dans l'affaire des trois attentats graves perpétrés en 2011, l'enquête se poursuit. | In three cases of serious attacks perpetrated in 2011, the investigations are ongoing. |
Des actes barbares de terrorisme continuent d'être perpétrés contre des personnes innocentes et sans défense. | Barbaric acts of terrorism continue to be perpetrated against innocent and defenceless people. |
Ce geste doit être l'un des plus horribles jamais perpétrés. | This has to be one of the most cruel, wicked, horrible acts ever perpetrated. |
Ces assassinats sont généralement perpétrés sans le moindre égard pour la vie des civils. | These assassinations are generally carried out without regard to loss of civilian life. |
Tous ces actes ont été perpétrés en violation des accords et des instruments internationaux. | All of those actions were carried out in violation of international agreements and instruments. |
Les actes de violence perpétrés contre des civils désarmés suscitent de graves préoccupations. | The acts of violence perpetrated against unarmed civilians have given rise to particular concern. |
Pendant la guerre, de nombreux actes criminels ont été perpétrés par des enfants et sur des enfants. | During the war, many crimes were perpetrated both by and on children. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!