permissiveness
- Examples
Especially in the field style, the law of permissiveness. | Surtout dans le style de champ, la loi de la permissivité. |
The permissiveness of this year is over. | La permissivité de cette année est terminée. |
This laxity has caused a culture of permissiveness which is beyond understanding. | Ce laxisme a généré une culture de la permissivité qui dépasse l'entendement. |
Such permissiveness was dangerous and must cease. | Or, cette tolérance est dangereuse et doit cesser. |
Remember that, in spite of permissiveness, there must be a binding element. | Rappelez-vous que, en dépit de la permissivité, il doit y avoir un élément de fixation. |
Does the frequently evoked mercy not become permissiveness? | La miséricorde dont il est tant question ne devient-elle pas trop permissive ? |
There it is, then: strictness, yes; permissiveness, no. | C'est donc cela qu'il faut : de la rigueur mais pas de permissivité. |
The weakness and softness of a child will be perceived as a guide to permissiveness in further action. | La faiblesse et la douceur d'un enfant sera perçue comme un guide pour la permissivité de nouvelles actions. |
Among their effects are family breakdown, social permissiveness and little respect for life. | Les conséquences en sont l'éclatement de la famille, la permissivité des mœurs et le manque de respect pour la vie. |
They, of course, want cheap labor, low taxes, environmental permissiveness, public subsidies, and ineffective regulation. | Ils veulent évidemment une main-d'œuvre à bas prix, des taxes faibles, une permissivité environnementale, des subventions publiques et une réglementation inefficace. |
They, of course, want cheap labor, low taxes, environmental permissiveness, public subsidies, and ineffective regulation. | Ils, naturellement, veulent la main d'oeuvre à prix réduit, les bas impôts, la permissivité environnementale, les subventions publiques, et le règlement inefficace. |
All Irish Christians must stand together to defend spiritual and moral values against the inroads of materialism and moral permissiveness. | Tous les Irlandais chrétiens doivent s'unir pour défendre les valeurs spirituelles et morales des envahissements du matérialisme et de la permissivité morale. |
Even so, the European Commission feels that this relative permissiveness has the effect of favouring small-scale trade and promoting tourism. | La Commission européenne considère que cette relative permissivité a pour effet de favoriser le trafic à petite échelle et d'encourager le tourisme. |
If the child does not receive a severe reprimand for his unseemly behavior, it leads to permissiveness and pushes it to the bad road. | Si l'enfant ne reçoit pas un blâme pour son comportement inconvenant, elle conduit à la permissivité et la pousse à la mauvaise route. |
Likewise, spiritual groupings utterly lacking the religious mores would soon gravitate towards unchecked permissiveness, and there are countless examples of these. | De même, les groupes spirituels qui manquent totalement de mœurs religieux graviteront de manière incontrôlée vers la permissivité, et il y a de nombreux exemples de ceci. |
The Gabonese sometimes allow themselves be attracted by a consumer society and by permissiveness, and are therefore less attentive to the Country's poorest people. | Les Gabonais se laissent parfois attirer par la société de consommation et de permissivité, étant de ce fait moins attentifs aux plus pauvres du pays. |
In addition to these losses, there is a crisis of values within the family itself to which a climate of widespread and even legalized permissiveness contributes. | À ces pertes vient s'ajouter la crise des valeurs au sein de la famille, crise à laquelle contribue un climat diffus de permissivité, même au plan légal. |
It is not possible to live in inconsistency: to be demanding of others and of society and then decide to live a personal life of permissiveness. | Il n'est pas possible de vivre dans la contradiction : être exigeant pour les autres et la société, et en même temps décider de vivre sa vie personnelle dans la permissivité. |
As such, it acts on the body to increase the basal metabolic rate, affect protein synthesis and increase the body's sensitivity to catecholamines (such as adrenaline) by permissiveness. | En soi, il agit sur le corps d'augmenter le taux métabolique basique, d'affecter la synthèse de protéine et d'augmenter la sensibilité du corps aux catécholamines (telles que l'adrénaline) par permissivité. |
Possibly the permissiveness of governments ruling some of the EU Member States gave the government of Hungary an illusion that commonly adopted rules can be cynically breached. | Il se peut que la permissivité des gouvernements dirigeant certains des États membres de l'Union européenne ait donné au gouvernement hongrois l'illusion que les règles généralement adoptées peuvent être violées avec cynisme. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
