permettre

Choisissez un endroit qui vous permette d’oublier le monde extérieur.
Choose a place that allows you to forget about the outside world.
Mieux, il existe même des sites qui vous permette de les générer.
Better, there are even sites that allow you to generate.
Ou au moins aussi rapide comme votre fournisseur d’Internet vous permette.
Or at least as quick as your ISP allows you to.
Vous recherchez une couverture qui vous permette de démontrer votre créativité ?
Looking for a cover that allows you to showcase your creativity?
Mais rien n'a été inventé qui me permette de marcher, jusqu'à présent.
But nothing has been invented that enables me to walk, until now.
Quand je serai dans une position financière qui le permette.
When I am in a financial position to do so.
Je veux une Europe qui permette l'émergence de nouveaux modèles économiques.
I want a Europe that allows for the emergence of new economic models.
Il semblerait que le mandat actuel de l'AMISOM permette suffisamment de souplesse.
It would seem that the current mandate of AMISOM allows sufficient flexibility.
C'est la seule façon qui permette d'instaurer une paix durable.
That is the only approach that can contribute to lasting peace.
Tu peux pas attendre qu'on te permette de sortir ?
Can't you wait for your grounding to be over?
Il n’existe aucun élément qui permette d’aboutir à une conclusion différente.
There is no evidence that would lead to a different conclusion.
Rien n'a été établi dans les débats qui permette cette question.
Nothing has been established to permit a question like that.
Y-a-t-il un moyen qui nous permette de voir leur vrai visage ?
Is there any way we can see their real faces?
Non pas que je me permette de juger, crois-moi.
Not that I'm one to judge, believe me.
Ce système d'assurance conception doit être tel qu'il permette à l'organisme :
This design assurance system shall be such as to enable the organisation:
Existe-t-il une technologie qui permette de contrôler l'esprit ?
Is there a technology that allows people to control somebody else's mind?
Rien n'a été établi dans les débats qui permette cette question.
Nothing has been established to permit such a question.
Ce n'est pas possible qu'il nous permette de repousser ce mariage.
There's no way he's going to let us postpone this wedding.
Y aurait-il n'importe quoi qui nous permette de retrouver Mika ?
Is there anything that would lead us to Mika?
Je souhaite que notre réunion d'aujourd'hui permette de conforter cette unité.
I hope that today's meeting will enable us to strengthen that unity.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate