I remember there was a bright mist permeating everything.
Je me souviens qu’il y avait une brume lumineuse qui envahissait tout.
It is this very experience permeating your thoughts that bring it about.
C'est cette expérience qui pénètre tes pensées qui le provoque.
There has been an incredible sense of joy permeating this project.
Une atmosphère incroyable de joie a imprégné ce projet.
The sound of the voice that spoke was so permeating.
Oui Le son de la voix qui parlait était si imprégnant.
The Light beyond all darkness also exists in us as permeating awareness.
La Lumière au-delà de toute obscurité existe aussi en nous, imprégnant la conscience.
The energies of synthesis permeating the planet are like an increase of the electric current.
Les énergies de synthèse qui imprègnent la planète sont comme une augmentation du courant électrique.
War has become legitimate again; militarism is permeating hearts and minds.
La guerre est redevenue légitime ; le militarisme s’insinue dans les cœurs et dans les esprits.
Digital technologies and digital communications are permeating every aspect of life.
Les technologies numériques et les communications numériques sont présentes dans les moindres aspects de notre vie.
He brought over a bowl of fish porridge, its sweet aroma permeating in all directions.
Il apporta un bol de porridge au poisson, son arôme sucré se répandant dans toutes les directions.
It is now even permeating the southern European skies during the winter months.
C'est désormais aussi le cas pendant les mois d'hiver dans le sud de l'Europe.
Advanced technology is being used to facilitate the permeating of heat, electricity and light.
Une technologie avancée est utilisée pour faciliter le passage de la chaleur, de l'électricité et de la lumière.
There is a spiritual dimension to it, but not the loving guide or permeating joy and light.
Il y avait une dimension spirituelle, mais pas le guide aimant ni la joie et la lumière qui pénètrent.
It isn't when the shiny new tools show up that their uses start permeating society.
que leur utilisation commence à infiltrer la société. C'est lorsque tout le monde les considère comme naturels.
The focus is on the measures permeating the whole housing sector that enable more cost-efficient uses of existing housing.
L'accent doit être mis sur les mesures propres à favoriser une utilisation d'un meilleur rapport coût-efficacité des logements existants.
Secondly, there must be a European dimension in our school curricula; not as a subject in itself, but permeating the whole system.
Deuxièmement : la dimension européenne doit être présente dans les programmes scolaires.
So what does this tell us about the new energy unfolding upon the Earth and permeating through humankind?
Alors que peut-on déduire de cette nouvelle énergie qui point sur la surface de la Terre et qui imprègne l’humanité entière ?
I share their conclusion permeating the entire report that every citizen in the European Union should have access to banking services.
Je partage leur conclusion, qui transparaît dans tout le rapport, selon laquelle chaque citoyen de l'Union européenne devrait avoir accès aux services bancaires.
The voice of the Creator washed over me like an ethereal blanket of love emitting waves of healing compassion, permeating my very essence.
La voix du Créateur s’était répandue sur moi comme une couverture éthérée d'amour émettant des ondes de compassion guérissante, imprégnant mon essence même.
There is so much change permeating the air around us that sometimes it's difficult to see which way to go.
Il y a tellement de changements qui s¹infiltrent dans l¹air qui nous entoure que c¹est parfois difficile de voir dans quelle direction aller.
Although a relatively young community, Ras Tafari culture has a broad reach, permeating popular culture globally.
Bien qu’il s’agisse d’une communauté assez récente, le mouvement rastafari a une vaste portée et imprègne la culture populaire partout dans le monde.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm